Condiciones generales de contratación
Las presentes Condiciones Generales de Contratación se aplican a todos los trabajos que realizamos en su nombre. Deben leerse junto con la carta que le enviamos confirmando nuestras instrucciones y estableciendo el alcance del trabajo que llevaremos a cabo para usted, nuestros honorarios y datos de contacto individuales (la Carta de Atención al Cliente); juntos forman el contrato entre nosotros. En caso de discrepancia entre nuestras Condiciones comerciales y la Carta de atención al cliente, tendrá prioridad la Carta de atención al cliente.
1. Quiénes somos
1.1 Ronald Fletcher Baker LLP
Somos una sociedad inglesa de responsabilidad limitada (LLP) con número de registro OC345891. Nuestro domicilio social se encuentra en 77 Baker Street, Londres W1U 6RF.
Una LLP tiene "miembros" y no "socios". Utilizamos el término "socio" para referirnos a un miembro de Ronald Fletcher Baker LLP o a un empleado o consultor con categoría y cualificaciones equivalentes. En nuestro sitio web encontrará una lista de los miembros del bufete, así como de los no miembros designados como socios. www.rfblegal.co.uk.
Cuando decimos "nosotros", "nos" o "nuestro" o nos referimos a en estas Condiciones comerciales, nos referimos a Ronald Fletcher Baker LLP.
RFB Solicitors es un estilo comercial de Ronald Fletcher Baker LLP
1.2 Datos de contacto
Ronald Fletcher Baker LLP tiene oficinas en:
326 Old Street EC1V 9DR
77 Baker Street, Londres W1U 6RF
111 Piccadilly, Manchester M1 2HY
El Senado, Southernhay Gardens, Exeter EX1 1UG
1.3 Impuesto sobre el valor añadido (IVA)
Nuestro número de IVA es 2206798 63
1,4 Horas de trabajo
Nuestras oficinas están abiertas de 9.30 a 17.30 horas de lunes a viernes. Si no puede ponerse en contacto con la persona encargada de su caso, puede dejar un mensaje a nuestra recepcionista en el 0207 613 1402. Cerramos todos los días festivos.
2. Cargos y gastos
2.1 Tasas
A menos que se acuerde lo contrario, nuestros honorarios por el trabajo realizado se calcularán en función del tiempo dedicado a su trabajo. Se trata del tiempo dedicado a sus asuntos, incluidas las reuniones con usted y quizás con otras personas; el tiempo dedicado a viajar; a estudiar, preparar y trabajar en documentos; a la correspondencia, incluidos los correos electrónicos; a realizar y recibir llamadas telefónicas; a la preparación de cualquier cálculo detallado de costes y al tiempo dedicado a viajar fuera de la oficina cuando sea necesario.
Además del tiempo empleado, podemos tener en cuenta una serie de factores entre los que se incluyen la complejidad de los asuntos, la rapidez con la que debe actuarse, la experiencia o conocimientos especializados que requiere el caso y, si procede, el valor de la propiedad o del asunto en cuestión. Las tarifas pueden ser más elevadas si, por ejemplo, los asuntos resultan más complejos de lo previsto o si tenemos que trabajar fuera del horario de oficina; procuraremos informarle de ello en ese momento pero, si la urgencia lo impide, lo haremos lo antes posible después.
2.2 Tarifas horarias
Nuestras tarifas se le comunicarán por separado y se revisan anualmente. Le informaremos de cualquier cambio por escrito.
2.3 Gastos
Además de nuestros costes, se le cobrarán los gastos por desembolsos que realicemos en su nombre, incluidas tasas judiciales, tasas del Registro de la Propiedad (si procede), tasas de búsqueda, mensajería, fotocopias, viajes y otros gastos varios. También cobramos por cualquier volumen significativo de fotocopias realizadas en la empresa. De vez en cuando pedimos a otras empresas o personas que se encarguen de mecanografiar nuestros expedientes para asegurarnos de que se hace con prontitud. Siempre pedimos un acuerdo de confidencialidad a estos proveedores externos. Si no desea que su(s) expediente(s) sea(n) externalizado(s), debe comunicárnoslo lo antes posible.
Si, como parte de nuestras instrucciones, nos ordena que le paguemos dinero a usted o a un tercero, podremos, a nuestra discreción, llevar a cabo comprobaciones de cumplimiento de los datos bancarios que nos haya facilitado como parte de nuestros procedimientos contra el blanqueo de capitales y el fraude. Usted será responsable de abonar los desembolsos en que incurramos con motivo de dichas comprobaciones.
2.4 Dinero a cuenta
Nuestra política es solicitar a los clientes que realicen pagos a cuenta de los costes y desembolsos previstos. Usted está obligado a satisfacer estas solicitudes con prontitud. Si tiene dificultades para efectuar los pagos, póngase en contacto con nosotros lo antes posible.
2.5 Prevención del blanqueo de capitales y de la financiación del terrorismo
Para cumplir los requisitos de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, es probable que le pidamos una prueba de su identidad y que realicemos búsquedas o averiguaciones con este fin. También se nos puede pedir que identifiquemos y verifiquemos la identidad de otras personas, como directores o beneficiarios efectivos. Si usted o ellos no nos facilitan la información requerida con prontitud, su asunto puede sufrir retrasos.
Usted acepta que podamos realizar comprobaciones utilizando sistemas de verificación electrónica en línea u otras bases de datos que decidamos.
No debe enviarnos dinero hasta que le hayamos comunicado que se han completado estas comprobaciones.
Por lo general, no le cobraremos por las comprobaciones de identificación y verificación, pero nos reservamos el derecho a hacerlo cuando las comprobaciones puedan ser mucho más complicadas de lo que normalmente esperaríamos; le confirmaremos el coste en nuestra carta de contratación.
Podemos pedirle que confirme el origen del dinero que nos ha enviado o que nos enviará. Si no nos facilita esa información con prontitud, su asunto puede sufrir retrasos.
Cualquier dato personal que recibamos de usted con el fin de prevenir el blanqueo de capitales o la financiación del terrorismo se utilizará únicamente con ese fin o:
con su consentimiento; o
según lo permitido por o en virtud de otra ley.
Estamos obligados profesional y legalmente a mantener la confidencialidad de sus asuntos. No obstante, la ley nos puede obligar a informar a la Agencia Nacional contra la Delincuencia cuando sepamos o sospechemos que una operación puede implicar blanqueo de capitales o financiación del terrorismo. Si hacemos una revelación en relación con su asunto, es posible que no podamos decirle que se ha hecho una revelación. Es posible que tengamos que dejar de trabajar en su asunto durante un tiempo y que no podamos decirle por qué.
Si tiene intención de pagarnos cualquier cantidad en relación con este asunto que no sea mediante cheque o transferencia telegráfica desde una cuenta a su nombre (o conjuntamente con otra u otras personas), es imprescindible que nos lo notifique desde el principio. En tales casos, estamos obligados a verificar la identidad del titular de la cuenta y a realizar comprobaciones sobre el mismo antes de poder aceptar fondos o instrucciones por este concepto. Si no recibimos pruebas satisfactorias, es posible que debamos anular nuestras instrucciones.
Aparte de lo establecido en el presente contrato, no seremos responsables de ninguna pérdida derivada o relacionada con nuestro cumplimiento de cualquier obligación legal, o creencia razonable que podamos tener, de informar a las autoridades pertinentes en virtud de las disposiciones de la legislación sobre blanqueo de capitales y/o financiación del terrorismo.
3.1 Instrucciones
Salvo instrucción en contrario, su decisión de designarnos para actuar en su nombre nos autoriza a tomar las medidas necesarias para proteger sus intereses y a incurrir en gastos razonables en su nombre. Si no desea que incurramos en desembolsos (aparte de viajes, fotocopias y gastos incidentales menores de 10 £), sin su autorización previa, notifíquenoslo por escrito.
No podemos responsabilizarnos de la falta de asesoramiento o comentario sobre cualquier asunto que quede fuera del ámbito de nuestras instrucciones.
3.2 Bienes propiedad de entidades extranjeras
Si su asunto es una transacción inmobiliaria en la que interviene un inmueble propiedad de una entidad extranjera, debe conocer la Ley de delitos económicos (transparencia y aplicación) de 2022 y la obligación de inscribirse en el Registro de entidades extranjeras. El Registro de la Propiedad se negará a inscribir cualquier transacción hasta que se haya producido esta inscripción; y si la entidad no está inscrita antes del 31 de enero de 2023, se cometerá un delito. Su transacción también se verá retrasada o posiblemente frustrada.Nuestras instrucciones no incluyen la solicitud de este registro ni el proceso de verificación.
4. Facturas
Deberá abonar los gastos legales que se indiquen en nuestra carta de confirmación de sus instrucciones. Si tenemos que pagar una comisión a un tercero en relación con nuestra instrucción, esto se indicará en la carta de atención al cliente.
Le rogamos que nos informe si desea que un tercero se haga cargo del pago de nuestras facturas o de parte de ellas. Debemos aprobarlo de antemano y necesitaremos el nombre del tercero, sus datos de contacto y cualquier otra información o documento de identificación que solicitemos. Usted es responsable de pagar nuestras facturas aunque otra persona se haya comprometido a pagar parte o la totalidad de las mismas, y nuestras facturas seguirán estando dirigidas a usted. Si otra persona paga algunas de nuestras facturas, usted es responsable de pagar el resto.
Solicitamos que el pago de las facturas se realice en un plazo de 14 días. Podremos cobrar intereses sobre la totalidad o parte de la factura en caso de impago al 8% anual.
Podemos dejar de actuar para usted si una factura provisional sigue impagada después de 21 días o si no se atiende nuestra petición razonable de un pago a cuenta de los costes.
Usted tiene derecho a impugnar o reclamar nuestra factura. Consulte las secciones 5 y 6 de estas Condiciones comerciales para obtener más información sobre cómo reclamar nuestra factura.
5. Sus derechos al recibir nuestras facturas
Tiene derecho a recibir una factura detallada del trabajo realizado en su asunto. También tiene derecho a impugnar nuestras facturas a través de nuestro procedimiento de reclamación y, si no está satisfecho con el procedimiento de reclamación, a presentar una queja al Defensor del Pueblo. Esperamos que, informándole regularmente, esto no sea necesario.
Usted tiene derecho a impugnar nuestra factura solicitando al tribunal que evalúe la factura en virtud de la Parte III de la Ley de Abogados de 1974 (Solicitors Act 1974). El plazo habitual para presentar dicha solicitud es de un mes a partir de la fecha de entrega de la factura. Si la solicitud se hace después de un mes pero antes de 12 meses desde la entrega de la factura, se requiere el permiso del tribunal para evaluar la factura.
A menos que concurran circunstancias especiales, el tribunal no suele ordenar que se liquide una factura una vez transcurridos 12 meses desde la entrega de la factura se haya obtenido una sentencia para la recuperación de los costes cubiertos por la factura se haya pagado la factura, aunque sea en un plazo de 12 meses.
Podemos conservar todos sus papeles y documentos mientras aún nos deba dinero por honorarios y gastos.
6. 6. Procedimiento de reclamación
Nuestro objetivo es ofrecer a todos nuestros clientes un servicio eficiente y eficaz. Si no está satisfecho con algún aspecto del servicio que recibe o con la factura, le rogamos que se lo comunique a su gestor en primera instancia. Si considera que no es posible resolver el problema entre usted y la persona encargada de su caso, puede dirigir sus quejas a Rebecca Roberts, socia, en el teléfono 0207 613 7146 o en la dirección siguiente r.roberts@rfblegal.co.uk o por correo a Rebecca Roberts, Ronald Fletcher Baker LLP, 77 Baker Street, Londres W1U 6RF.
Disponemos de un procedimiento escrito que establece cómo gestionamos las reclamaciones. Puede solicitarlo a la Sra. Roberts.
6.1 Si no podemos resolver su reclamación
Tenemos ocho semanas para estudiar su queja. Si no la hemos resuelto en este plazo, puede presentar una reclamación al Defensor del Pueblo, que investiga las quejas sobre problemas de servicio con los abogados. Por lo general, esto se aplica si usted es un particular, una empresa con menos de 10 empleados y un volumen de negocios o activos que no superen un determinado umbral, una organización benéfica o de afiliación con unos ingresos anuales netos inferiores a un millón de libras esterlinas, un fideicomisario de un fideicomiso con un valor de activos inferior a un millón de libras esterlinas, o si entra dentro de otras categorías (puede obtener más información en el Defensor del Pueblo). El Defensor del Pueblo examinará su reclamación de forma independiente y no afectará a la forma en que tratemos su asunto. El Defensor del Pueblo espera que las reclamaciones se le presenten a él:
en un plazo de seis meses a partir de la recepción de una respuesta definitiva a su reclamación; y
no más de un año después de la fecha del acto/omisión que le preocupa; o
no más de un año a partir de la fecha en que debería haber sabido razonablemente que había motivos para reclamar.
Si desea más información, puede ponerse en contacto con el Servicio Jurídico
Defensor del Pueblo por:
visitando www.legalombudsman.org.uk
llamando al 0300 555 0333 de 9.00 a 17.00 horas
enviando un correo electrónico a enquiries@legalombudsman.org.uk
escribiendo al Defensor del Pueblo PO BOX 6167, Slough, SL1 0EH
7. Condiciones comerciales
7.1.1 Normas de servicio
Le prestaremos asesoramiento y servicios jurídicos con la diligencia y destreza razonables de acuerdo con el alcance del trabajo establecido en la carta de atención al cliente. Sin embargo, la naturaleza de muchos tipos de trabajo jurídico implica que no es posible garantizar un resultado concreto.
Le informaremos periódicamente por teléfono o por escrito (incluido por correo electrónico) de los progresos realizados en su asunto y le explicaremos el trabajo jurídico necesario a medida que avance su asunto.
Le informaremos a intervalos apropiados sobre los plazos probables de cada fase de su asunto y sobre cualquier cambio importante en esas estimaciones. Siempre que se produzca un cambio importante en las circunstancias asociadas a su asunto, le informaremos de si los resultados probables siguen justificando los costes y riesgos probables.
Le informaremos del coste de su asunto al menos cada seis meses. Si procede, seguiremos estudiando si existen métodos alternativos para financiar su asunto.
Nos comprometemos a actuar de forma que se fomente la igualdad, la diversidad y la inclusión en todas nuestras relaciones con clientes, terceros y empleados. Póngase en contacto con nosotros si desea recibir una copia de nuestra política de igualdad y diversidad.
También le informaremos de cualquier circunstancia y riesgo que conozcamos o consideremos razonablemente previsible que pueda afectar al resultado de su asunto.
A menos que se acuerde lo contrario por escrito, nuestro asesoramiento y cualquier documento que preparemos son para uso exclusivo en relación con el asunto específico sobre el que se nos ha instruido, sólo pueden ser invocados por usted; y reflejan la legislación vigente en el momento pertinente.
7.1.2 Responsabilidades
Nuestras responsabilidades
Lo haremos;
Tratarle con justicia y respeto
Comunicarnos con usted en un lenguaje sencillo
Informarle de cualquier circunstancia o riesgo razonablemente previsible que pueda afectar al resultado de su asunto.
Informarle de cualquier cambio en la legislación que afecte a su asunto.
Revisar su asunto con regularidad y ponerle al día al menos cada seis semanas, a menos que se acuerde otra cosa.
Sus responsabilidades
Lo harás:
Facilitar documentos cuando se los solicitemos y responder con prontitud y precisión cuando le pidamos instrucciones o información.
Notifíquenos si cambian sus datos de contacto
Infórmenos inmediatamente si sus expectativas cambian o si no está seguro de entender lo que hemos hablado.
Infórmenos de cualquier plazo u objetivo que pueda no ser obvio para nosotros
Notifíquenos inmediatamente si recibe un correo electrónico u otro tipo de comunicación supuestamente procedente de la empresa en la que se le informe de que hemos modificado nuestros datos bancarios o nuestras modalidades de pago.
Comuníquenos cualquier otro cambio que pueda afectar a la forma en que tratamos su asunto, incluido cualquier cambio que pueda afectar a su situación fiscal en cualquier jurisdicción.
Salvaguardar los documentos cuya divulgación pueda exigirse.
7.1.3 Seguro de responsabilidad profesional
Nuestras principales aseguradoras son:
Travelers Insurance Company Ltd, One Creechurch Place, Creechurch Lane, Londres, Reino Unido, EC3A 5AF
Límite de responsabilidad: 5.000.000 £.
Nuestras aseguradoras de exceso son:
Markel International Ins Co Ltd, The Market Building, 49 Leadenhall Street, Londres EC3A 2EA
Límite de responsabilidad: 5.000.000 £.
7.1.4 Protección de datos
La información relativa a nuestras obligaciones de protección de datos y a la seguridad de sus datos electrónicos figura en la carta de atención al cliente y en nuestra Política de privacidad, disponible en http://www.rfblegal.co.uk/rfb-privacy-policy.
7.1.5 Almacenamiento y recuperación de documentos
Una vez finalizado el trabajo, tendremos derecho a conservar todos sus papeles y documentos mientras aún nos deba dinero por honorarios y gastos. Conservaremos nuestro archivo de sus papeles durante un máximo de 6 años, excepto aquellos papeles que usted nos pida que le devolvamos. No cobraremos por este almacenamiento.
Guardamos los expedientes entendiendo que podemos destruirlos en un plazo de 6 años a partir de la fecha de la factura final. No destruiremos los documentos que nos pida que depositemos en custodia.
Si sacamos papeles o documentos del almacén en relación con instrucciones continuas o nuevas para actuar en su nombre, normalmente no cobraremos por dicha recuperación.
No obstante, podemos cobrarle tanto por el tiempo empleado en recuperar el expediente y presentárselo, como por facilitarle copias adicionales de cualquier documento y leer la correspondencia u otros trabajos necesarios para cumplir sus instrucciones en relación con los documentos recuperados.
7.1.6 Externalización del trabajo
A veces pedimos a otras empresas o personas que hagan fotocopias u otros trabajos en nuestros archivos para asegurarnos de que se hace con prontitud y de la manera más rentable. Siempre pediremos un acuerdo de confidencialidad con estos proveedores de servicios externos. Si no desea que su expediente sea subcontratado, comuníquenoslo lo antes posible.
7.1.7 Auditoría externa de los expedientes
Empresas u organizaciones externas pueden llevar a cabo auditorías o controles de calidad de nuestra práctica, como nuestro regulador, nuestros contables u organismos de evaluación para acreditaciones de calidad. Estas empresas u organizaciones externas están obligadas a mantener la confidencialidad en relación con su expediente. Póngase en contacto con Rebecca Roberts si no desea que sus expedientes sean revelados a auditores externos.
7.1.8 Limitación de la responsabilidad
Su contrato es exclusivamente con Ronald Fletcher Baker LLP, que tiene responsabilidad legal exclusiva por el trabajo realizado para usted y por cualquier acto u omisión en el curso de ese trabajo. Ningún representante, socio, miembro, directivo, empleado, agente o consultor de Ronald Fletcher Baker LLP tendrá responsabilidad legal personal alguna por cualquier pérdida o reclamación.
A menos que se acuerde explícitamente lo contrario por escrito:
no debemos, ni aceptamos, ningún deber para con ninguna otra persona que no sea usted; y
no aceptamos responsabilidad alguna por las consecuencias derivadas de la confianza depositada en nuestros consejos por cualquier persona que no sea usted.
No nos hacemos responsables de la falta de asesoramiento o comentarios sobre asuntos que queden fuera del ámbito de nuestras instrucciones, tal y como se establece en estas Condiciones de contratación y en la Carta de atención al cliente.
Nuestra responsabilidad máxima frente a usted (o cualquier otra parte que hayamos acordado que pueda confiar en nuestros servicios) en cualquier asunto individual o grupo de asuntos relacionados que puedan ser agregados por nuestros aseguradores se limitará a 10.000.000 de libras esterlinas, incluidos intereses y costas, a menos que indiquemos expresamente una cantidad superior en la carta de atención al cliente.
No seremos responsables de
pérdidas que no eran previsibles para usted y para nosotros cuando se formalizó este contrato;
pérdidas no causadas por ningún incumplimiento por parte de la empresa; y
las pérdidas empresariales, incluidas las pérdidas sufridas por cualquier persona que no actúe con fines comerciales, empresariales, artesanales o profesionales.
cualquier daño, coste o pérdida consecuente, especial, indirecto o ejemplar, o cualquier daño, coste o pérdida atribuible a la pérdida de beneficios u oportunidades, daño a la reputación o pérdida de fondo de comercio.
Sólo podemos limitar nuestra responsabilidad en la medida en que lo permita la ley. En particular, no podemos limitar nuestra responsabilidad por muerte o lesiones personales causadas por nuestra negligencia.
Pregunte si desea que le expliquemos alguno de los términos anteriores.
7.1.9 Servicios regulados
Ronald Fletcher Baker LLP está autorizada y regulada por la Solicitors Regulation Authority (la SRA), The Cube, 199 Wharfside Street, Birmingham, B1 1RN y tenemos los siguientes números de registro: Oficina de la ciudad - 512598; Oficina del West End - 523362; Oficina de Manchester - 630156; Oficina de Exeter - 810075.
Nos regimos por un Código de Conducta y otras normas profesionales, a las que puede acceder en el sitio web de la SRA www.sra.org.uk o llamando al 0370 606 2555.
7.1.10 Legislación aplicable
Cualquier disputa o asunto legal que surja de nuestras condiciones comerciales será determinado por la ley de Inglaterra y Gales, y considerado exclusivamente por los tribunales ingleses y galeses.
7.1.11 Terminación de la retención
Puede rescindir sus instrucciones en cualquier momento, notificándonoslo por escrito. Tenemos derecho a conservar todos sus papeles y documentos mientras nos deba dinero por nuestros honorarios y gastos.
Podemos decidir dejar de actuar para usted sólo por motivos justificados, por ejemplo, si no paga una factura o no atiende nuestra solicitud de pago a cuenta, si nos pide que trabajemos de forma indebida o poco razonable, si se niega a darnos instrucciones claras o adecuadas sobre cómo debemos proceder, o si es evidente que ha perdido la confianza en cómo estamos llevando a cabo su trabajo. Debemos avisarle con una antelación razonable de que dejaremos de actuar para usted.
Si usted o nosotros decidimos dejar de actuar en su nombre, deberá abonar nuestros gastos hasta ese momento y, en su caso, los de transferencia del asunto a otro asesor si así lo solicita. Estos gastos se calculan sobre la base que figura en nuestra carta de confirmación de sus instrucciones.
7.2 Confidencialidad
La información y documentación que nos facilite es confidencial y está sujeta al secreto profesional, salvo que se indique lo contrario en este documento o en nuestra carta de confirmación de sus instrucciones, por ejemplo, en relación con la prevención del blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, o le indiquemos lo contrario en el curso de su asunto. No podemos garantizar absolutamente la seguridad de la información
comunicados por correo electrónico o teléfono móvil. Salvo que nos comunique lo contrario, entenderemos que nos autoriza a utilizar estos métodos de comunicación.
7.3 Representación de sociedades limitadas
Cuando aceptamos instrucciones para actuar en nombre de una sociedad limitada, o continuamos actuando, podemos solicitar a un administrador y/o accionista mayoritario que firme un formulario de garantía personal con respecto a nuestros cargos y gastos. Si se rechaza dicha solicitud, podemos decidir no actuar en nombre de la sociedad.
7.4 Fraude hipotecario
Cuando le representamos o actuamos en su nombre con respecto a la compra de una propiedad, también podemos estar actuando para su prestamista propuesto. Tenemos la obligación de revelar a su prestamista todos los datos relevantes sobre la compra y la hipoteca. Esto incluye: cualquier diferencia entre su solicitud de hipoteca y la información que recibimos durante la transacción, cualquier pago en efectivo o esquema de descuento que un vendedor le está dando.
7.5 Personas políticamente expuestas
Le pedimos que nos comunique si es o ha sido una Persona Políticamente Expuesta en cualquier jurisdicción, o si es familiar o estrecho colaborador de alguna de ellas.
7.5 Asuntos bancarios y afines
7.5.1 Pago de intereses
Pagaremos una suma justa de intereses a los clientes o a terceros por el dinero de los clientes que tengamos en su nombre.
No pagaremos intereses:
sobre el dinero que se nos ordena mantener fuera de una cuenta de cliente de forma que no devengue intereses, por ejemplo, dinero en efectivo guardado en nuestra caja fuerte;
cuando el importe de los intereses sea inferior a 50 £;
cuando acordemos lo contrario, por escrito, con usted o con el tercero en cuyo nombre esté depositado el dinero.
Consúltenos si desea conocer nuestra política de pago de intereses por escrito.
7.5.2 Recepción y pago de fondos
Desaconsejamos los pagos en efectivo para cualquier fin y nos reservamos el derecho de no aceptar ningún pago en efectivo. También nos reservamos el derecho a no aceptar cheques.En circunstancias apropiadas, podemos aceptar efectivo o cheques hasta 500,00 libras esterlinas solamente. Si intenta evitar esta política depositando dinero en efectivo o cheques directamente en nuestro banco, podemos decidir cobrarle por cualquier comprobación adicional que decidamos que es necesaria para demostrar el origen de los fondos y esto también podría causar retrasos. Si recibimos dinero en relación con su asunto de una fuente inesperada, puede haber un retraso en su asunto y podemos cobrarle por cualquier comprobación adicional que decidamos que es necesaria. Cuando tengamos que pagarle dinero, lo haremos mediante cheque o transferencia bancaria. No se pagará en efectivo ni a terceros.
7.5.3 La quiebra de bancos y el Sistema de Compensación de Servicios Financieros
No nos hacemos responsables de las pérdidas que sufra como consecuencia de que un banco en el que tengamos dinero de clientes no pueda reembolsar íntegramente a los depositantes. No obstante, puede estar protegido por el Plan de Compensación de Servicios Financieros (FSCS).
El FSCS es el fondo legal de último recurso del Reino Unido para los clientes de entidades bancarias. El FSCS puede pagar indemnizaciones de hasta 85.000 libras esterlinas si una entidad bancaria no puede, o es probable que no pueda, pagar reclamaciones en su contra.
El límite es de 85.000 £ por entidad bancaria. Si tiene otro dinero personal en la misma entidad bancaria que nuestra cuenta de cliente (Natwest), el límite sigue siendo de 85.000 £ en total. Algunas entidades bancarias tienen varias marcas. El límite de indemnización es de 85.000 £ por entidad, no por marca.
El FSCS también ofrece hasta 1 millón de libras esterlinas de protección a corto plazo para determinados saldos elevados, por ejemplo, relacionados con transacciones inmobiliarias, herencias, divorcio o disolución de una pareja de hecho, despido improcedente, despido y compensación por daños personales (no existe límite financiero para la protección en caso de compensación por daños personales). Se denomina régimen temporal de saldos elevados y, si se aplica, la protección dura un máximo de seis meses.
El FSCS (incluido el plan temporal de saldos elevados) se aplicará a los saldos admisibles mantenidos en nuestra cuenta de cliente. En el improbable caso de que se produzca la quiebra de una entidad de depósito, supondremos (salvo que nos comunique por escrito lo contrario) que contamos con su consentimiento para revelar los datos necesarios del cliente al FSCS.
Más información sobre el FSCS en https://www.fscs.org.uk.
7.5.4 Cheques no presentados
En caso de que no presente un cheque contra nuestra cuenta de cliente, nos reservamos el derecho a no recalcular los intereses y/o a cobrarle una cantidad razonable por los gastos administrativos adicionales en que incurra.
7,6 Servicios financieros
No estamos autorizados por la Financial Conduct Authority. Sin embargo, estamos incluidos en el registro que mantiene la Financial Conduct Authority para poder llevar a cabo la actividad de distribución de seguros, que es, en términos generales, el asesoramiento, la venta y la administración de contratos de seguros. Esta parte de nuestra actividad, incluidos los mecanismos de reclamación o compensación en caso de que algo vaya mal, está regulada por la Solicitors Regulation Authority. Se puede acceder al registro a través del sitio web de la Autoridad de Conducta Financiera en www.fca.org.uk/firms/financial-services-register.
Tampoco estamos autorizados por la FCA para prestar servicios de asesoramiento sobre inversiones. Si necesita asesoramiento sobre inversiones, podemos remitirle a alguien que esté autorizado por la FCA para prestar el asesoramiento necesario. No obstante, dado que estamos regulados por la SRA, podemos prestar determinados servicios limitados de asesoramiento sobre inversiones en los siguientes casos
están estrechamente relacionados con el trabajo jurídico que realizamos para usted. Esto se debe a que somos miembros de la Law Society de Inglaterra y Gales, que es un organismo profesional designado a efectos de la Ley de Servicios y Mercados Financieros de 2000.
La SRA es el organismo independiente normativa del Colegio de Abogados. El Defensor del Pueblo se ocupa de las quejas contra los abogados. Si no está satisfecho con cualquier servicio financiero que reciba de nosotros, debe plantear sus dudas a la SRA o al Legal Ombudsman.
7.7 Derecho de cancelación
7.7.1 Cómo cancelar
Si se trata de un asunto personal (es decir, para fines ajenos, en su totalidad o en su mayor parte, a su actividad comercial, empresarial, artesanal o profesional), tiene derecho a rescindir el presente contrato en un plazo de 14 días a partir de la fecha indicada en la carta que acompaña a las presentes condiciones generales, sin necesidad de justificación. Este derecho de desistimiento expirará a los 14 días de la celebración del contrato (que es la fecha de la carta de atención al cliente).
Para ejercer el derecho de cancelación, debe comunicarnos su decisión de cancelar este contrato mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico). Para cumplir el plazo de cancelación, basta con que nos envíe su comunicación relativa al ejercicio del derecho de cancelación antes de que expire el plazo de cancelación.
7.7.2 Derecho de cancelación - Efectos de la cancelación
Si cancela este contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, a menos que nos haya pedido que empecemos a trabajar durante el periodo de cancelación.
Haremos el reembolso;
sin demora indebida, y a más tardar 14 días después del día en que se nos informe de su decisión de rescindir el presente contrato.
utilizando el mismo medio de pago que utilizó para la transacción inicial, salvo que haya acordado expresamente lo contrario; en cualquier caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.
7.7.3 Pedirnos que empecemos a trabajar durante el periodo de cancelación
Si nos pidió que empezáramos a trabajar durante el periodo de cancelación, no perderá su derecho a cancelar. Si posteriormente cancela durante el periodo de cancelación, le cobraremos el trabajo que hayamos realizado de forma prorrateada. Será un importe proporcional a lo que se haya realizado hasta que nos comunique su deseo de cancelar.
Sin embargo, perderá el derecho a desistir y tendrá que pagar el importe íntegro una vez que el contrato se haya ejecutado por completo (es decir, cuando finalicemos el trabajo), aunque esto ocurra dentro del plazo de desistimiento.
deberá abonarnos una cantidad proporcional a lo realizado hasta que nos haya comunicado su rescisión del presente contrato, en comparación con la cobertura total del contrato.
7.8 Ciberdelincuencia y fraude
Es posible que sepa que la ciberdelincuencia va en aumento y que, al igual que otros sectores empresariales, los bufetes de abogados y sus clientes están en el punto de mira. Nos tomamos muy en serio nuestra responsabilidad de proteger su información, por lo que empleamos las últimas medidas de seguridad para evitar que usted y nuestro bufete se conviertan en víctimas. Una de las formas en que los delincuentes intentan robar dinero es pirateando correos electrónicos legítimos entre un bufete de abogados y sus clientes, para luego intentar convencer al cliente de que su bufete ha cambiado los datos de su cuenta bancaria y conseguir que transfiera dinero a una cuenta fraudulenta. Nosotros no cambiamos nuestros datos bancarios, así que si alguna vez recibe correspondencia diciendo que lo hemos hecho, póngase en contacto con nosotros antes de transferir dinero a la "nueva" cuenta, ya que es probable que se trate de un fraude. También intentaremos evitar que cambien las personas que se ocupan de su asunto, así que si alguien se pone en contacto con usted con un nombre distinto al que le hemos notificado, póngase en contacto con nosotros antes de hacer nada.