{"id":6388,"date":"2025-06-18T11:13:07","date_gmt":"2025-06-18T11:13:07","guid":{"rendered":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/?page_id=6388"},"modified":"2025-06-18T11:13:09","modified_gmt":"2025-06-18T11:13:09","slug":"rfbtermsofbusiness0625","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/rfbtermsofbusiness0625\/","title":{"rendered":"Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\">Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda<\/h2>\n\n\n\n<p><em>As presentes Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda aplicam-se a todos os trabalhos que efectuamos em nome do cliente. Devem ser lidas em conjunto com a carta enviada ao cliente confirmando as nossas instru\u00e7\u00f5es e definindo o \u00e2mbito do trabalho que iremos realizar para o cliente, os nossos honor\u00e1rios e os dados de contacto individuais (a Carta de Apoio ao Cliente); em conjunto, constituem o contrato entre n\u00f3s. Se houver alguma inconsist\u00eancia entre as nossas Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda e a Carta de Apoio ao Cliente, a Carta de Apoio ao Cliente ter\u00e1 prioridade.<\/em>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>1. <\/strong><strong>Sobre n\u00f3s&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>1.1 Ronald Fletcher Baker LLP<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Somos uma sociedade inglesa de responsabilidade limitada (LLP) com o n\u00famero de registo OC345891.  A nossa sede social situa-se em 77 Baker Street, Londres W1U 6RF.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Uma LLP tem \u201cmembros\u201d e n\u00e3o \u201cs\u00f3cios\u201d. Utilizamos o termo \u2018s\u00f3cio\u2019 para designar um membro da Ronald Fletcher Baker LLP ou um empregado ou consultor com estatuto e qualifica\u00e7\u00f5es equivalentes. Uma lista dos membros da sociedade, bem como dos n\u00e3o membros que s\u00e3o designados como s\u00f3cios, pode ser consultada no nosso s\u00edtio Web <a href=\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/\">www.rfblegal.co.uk<\/a>.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Quando dizemos \u2018n\u00f3s\u2019, \u2018nos\u2019 ou \u2018nosso\u2019 ou nos referimos a estes Termos de Neg\u00f3cio, queremos dizer Ronald Fletcher Baker LLP.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>RFB Solicitors \u00e9 um estilo comercial de Ronald Fletcher Baker LLP&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>1.2 Dados de contacto&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Ronald Fletcher Baker LLP tem escrit\u00f3rios em:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>326 Old Street EC1V 9DR&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>77 Baker Street, Londres W1U 6RF&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>111 Piccadilly, Manchester M1 2HY&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>The Senate, Southernhay Gardens, Exeter EX1 1UG&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>1.3 Imposto sobre o valor acrescentado (IVA)<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>O nosso n\u00famero de registo de IVA \u00e9 2206798 63&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>1.4 Hor\u00e1rio de funcionamento&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Os nossos escrit\u00f3rios est\u00e3o abertos entre as 9h30 e as 17h30, de segunda a sexta-feira.  Se n\u00e3o conseguir contactar o respons\u00e1vel pelo seu caso, pode deixar uma mensagem na nossa rececionista atrav\u00e9s do n\u00famero 0207 613 1402. Estamos encerrados em todos os feriados.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>2. <\/strong><strong>Encargos e despesas&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2.1 Taxas&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Salvo acordo em contr\u00e1rio, os nossos honor\u00e1rios pelo trabalho efectuado ser\u00e3o calculados por refer\u00eancia ao tempo gasto a tratar do seu trabalho. Este \u00e9 o tempo gasto com os seus assuntos, incluindo reuni\u00f5es consigo e talvez com outros; qualquer tempo gasto em viagens; considerando, preparando e trabalhando em documentos; correspond\u00eancia, incluindo e-mails; fazendo e recebendo chamadas telef\u00f3nicas; prepara\u00e7\u00e3o de quaisquer c\u00e1lculos detalhados de custos e tempo gasto em viagens para fora do escrit\u00f3rio, quando necess\u00e1rio.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Para al\u00e9m do tempo despendido, podemos ter em conta uma s\u00e9rie de factores que incluem a complexidade das quest\u00f5es, a rapidez com que as medidas devem ser tomadas, a per\u00edcia ou os conhecimentos especializados que o caso exige e, se for caso disso, o valor da propriedade ou do assunto em causa. As tarifas podem ser mais elevadas se, por exemplo, as quest\u00f5es se tornarem mais complexas do que o previsto ou se tivermos de trabalhar fora do hor\u00e1rio de expediente; esfor\u00e7ar-nos-emos por inform\u00e1-lo nessa altura, mas se a urg\u00eancia o impedir, f\u00e1-lo-emos logo que poss\u00edvel.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2.2 Taxas hor\u00e1rias<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>As nossas tarifas ser\u00e3o comunicadas ao cliente separadamente e s\u00e3o revistas anualmente. Inform\u00e1-lo-emos de qualquer altera\u00e7\u00e3o por escrito.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2.3 Despesas<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Para al\u00e9m dos nossos custos, ser-lhe-\u00e3o cobradas as despesas relativas aos desembolsos que efectuamos em seu nome, incluindo taxas de tribunal, taxas de registo predial (se aplic\u00e1vel), taxas de pesquisa, correios, fotoc\u00f3pias, viagens e outras despesas diversas. Tamb\u00e9m cobramos por qualquer volume significativo de fotoc\u00f3pias efectuadas internamente.  Ocasionalmente, pedimos a outras empresas ou pessoas que fa\u00e7am a dactilografia dos nossos ficheiros para garantir que esta seja feita rapidamente.  Pedimos sempre um acordo de confidencialidade a estes prestadores de servi\u00e7os subcontratados.  Se n\u00e3o quiser que o(s) seu(s) ficheiro(s) seja(m) subcontratado(s), deve informar-nos o mais rapidamente poss\u00edvel.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Se, no \u00e2mbito das nossas instru\u00e7\u00f5es, nos der instru\u00e7\u00f5es para pagar dinheiro a si pr\u00f3prio ou a terceiros, podemos, se assim o entendermos, efetuar verifica\u00e7\u00f5es de conformidade dos dados banc\u00e1rios que nos foram fornecidos, no \u00e2mbito dos nossos procedimentos de combate ao branqueamento de capitais e \u00e0 fraude.  O cliente ser\u00e1 respons\u00e1vel pelo pagamento das despesas incorridas com as verifica\u00e7\u00f5es.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2.4 Cr\u00e9ditos em conta&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>A nossa pol\u00edtica consiste em pedir aos clientes que efectuem pagamentos por conta de custos e despesas antecipadas.  O cliente \u00e9 obrigado a satisfazer prontamente estes pedidos. Se tiver dificuldades em efetuar pagamentos, contacte-nos o mais rapidamente poss\u00edvel.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2.5 Preven\u00e7\u00e3o do branqueamento de capitais e do financiamento do terrorismo<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Para cumprir os requisitos de combate ao branqueamento de capitais e ao financiamento do terrorismo, \u00e9 prov\u00e1vel que lhe pe\u00e7amos uma prova da sua identidade e podemos efetuar buscas ou inqu\u00e9ritos para este efeito. Poder\u00e1 tamb\u00e9m ser-nos pedido que identifiquemos e verifiquemos a identidade de outras pessoas, como diretores ou benefici\u00e1rios efectivos. Se o cliente ou essas pessoas n\u00e3o nos fornecerem prontamente as informa\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias, o seu processo poder\u00e1 sofrer atrasos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O utilizador aceita que possamos efetuar verifica\u00e7\u00f5es atrav\u00e9s de sistemas de verifica\u00e7\u00e3o eletr\u00f3nica em linha ou de outras bases de dados, conforme decidirmos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e3o deve enviar-nos qualquer dinheiro at\u00e9 que lhe tenhamos comunicado que estas verifica\u00e7\u00f5es foram conclu\u00eddas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Normalmente, n\u00e3o cobraremos pelos controlos de identifica\u00e7\u00e3o e verifica\u00e7\u00e3o, mas reservamo-nos o direito de o fazer quando os controlos forem significativamente mais exigentes do que seria de esperar - confirmaremos o custo na nossa carta de compromisso.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Podemos pedir-lhe que confirme a origem de qualquer dinheiro que nos tenha enviado ou venha a enviar. Se n\u00e3o nos fornecer essas informa\u00e7\u00f5es prontamente, o seu processo poder\u00e1 sofrer atrasos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Quaisquer dados pessoais que recebamos do utilizador para efeitos de preven\u00e7\u00e3o do branqueamento de capitais ou do financiamento do terrorismo ser\u00e3o utilizados apenas para esse fim ou:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>com o seu consentimento; ou&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>conforme permitido por ou ao abrigo de outro ato legislativo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Estamos profissionalmente e legalmente obrigados a manter os seus assuntos confidenciais. No entanto, podemos ser obrigados por lei a fazer uma divulga\u00e7\u00e3o \u00e0 Ag\u00eancia Nacional do Crime quando sabemos ou suspeitamos que uma transa\u00e7\u00e3o pode envolver branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismo. Se fizermos uma revela\u00e7\u00e3o em rela\u00e7\u00e3o ao seu caso, podemos n\u00e3o conseguir inform\u00e1-lo de que foi feita uma revela\u00e7\u00e3o. Poderemos ter de parar de trabalhar no seu caso durante um per\u00edodo de tempo e n\u00e3o poderemos dizer-lhe porqu\u00ea.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Se o cliente pretender pagar-nos quaisquer quantias relacionadas com este assunto sem ser por cheque ou por transfer\u00eancia telegr\u00e1fica a partir de uma conta em seu nome (ou em conjunto com uma ou mais pessoas), \u00e9 imperativo que sejamos notificados desse facto desde o in\u00edcio. Nestes casos, somos obrigados a verificar a identidade do titular da conta e a efetuar controlos sobre o mesmo antes de podermos aceitar fundos ou instru\u00e7\u00f5es nesta base. Se n\u00e3o nos forem fornecidas provas satisfat\u00f3rias, poderemos ser obrigados a p\u00f4r termo \u00e0s nossas instru\u00e7\u00f5es.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Para al\u00e9m do estabelecido no presente contrato, a ESAB n\u00e3o ser\u00e1 respons\u00e1vel por qualquer perda resultante ou relacionada com o cumprimento de qualquer obriga\u00e7\u00e3o legal, ou convic\u00e7\u00e3o razo\u00e1vel que possa ter, de comunicar quest\u00f5es \u00e0s autoridades competentes ao abrigo das disposi\u00e7\u00f5es da legisla\u00e7\u00e3o sobre branqueamento de capitais e\/ou financiamento do terrorismo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>3.1 Instru\u00e7\u00f5es&nbsp;&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>Salvo instru\u00e7\u00f5es em contr\u00e1rio, a sua decis\u00e3o de nos nomear para atuar em seu nome autoriza-nos a tomar as medidas necess\u00e1rias para proteger os seus interesses e a incorrer em despesas razo\u00e1veis em seu nome. Se n\u00e3o desejar que incorramos em despesas (exceto despesas de desloca\u00e7\u00e3o, fotoc\u00f3pias e pequenas despesas acess\u00f3rias inferiores a 10 libras), sem a sua autoriza\u00e7\u00e3o pr\u00e9via, queira notificar-nos por escrito.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e3o podemos ser responsabilizados por qualquer falha no aconselhamento ou coment\u00e1rio sobre quaisquer assuntos que estejam fora do \u00e2mbito das nossas instru\u00e7\u00f5es.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>3.2 Propriedades detidas por entidades estrangeiras<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Se o seu assunto for uma transa\u00e7\u00e3o imobili\u00e1ria que envolva uma propriedade pertencente a uma entidade estrangeira, deve estar ciente da Lei do Crime Econ\u00f3mico (Transpar\u00eancia e Execu\u00e7\u00e3o) de 2022 e da obriga\u00e7\u00e3o de estar registado no Registo de Entidades Estrangeiras. A Conservat\u00f3ria do Registo Predial recusar\u00e1 o registo de quaisquer transac\u00e7\u00f5es at\u00e9 que este registo tenha sido efectuado; e se a entidade n\u00e3o estiver registada at\u00e9 31 de janeiro de 2023, ser\u00e1 cometida uma infra\u00e7\u00e3o. A sua transa\u00e7\u00e3o tamb\u00e9m ser\u00e1 atrasada ou possivelmente frustrada.As nossas instru\u00e7\u00f5es n\u00e3o incluem a apresenta\u00e7\u00e3o de um pedido para este registo ou o processo de verifica\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>4. <\/strong><strong>Facturas&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>O cliente \u00e9 respons\u00e1vel pelo pagamento das custas judiciais indicadas na nossa carta de confirma\u00e7\u00e3o das suas instru\u00e7\u00f5es. Se formos obrigados a pagar uma comiss\u00e3o a um terceiro em rela\u00e7\u00e3o \u00e0s nossas instru\u00e7\u00f5es, tal ser\u00e1 indicado na carta de apoio ao cliente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Informe-nos se pretender que um terceiro seja respons\u00e1vel pelo pagamento das nossas facturas ou de parte delas. Temos de o aprovar antecipadamente e necessitaremos do nome da parte, dos dados de contacto e de quaisquer outras informa\u00e7\u00f5es ou documentos de identifica\u00e7\u00e3o que solicitemos. \u00c9 da sua responsabilidade pagar as nossas facturas mesmo que outra pessoa tenha concordado em pagar parte ou a totalidade das mesmas e as nossas facturas continuar\u00e3o a ser-lhe dirigidas. Se outra pessoa pagar algumas das nossas facturas, \u00e9 respons\u00e1vel pelo pagamento das restantes.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Solicitamos que o pagamento das facturas seja efectuado no prazo de 14 dias. Poderemos cobrar juros sobre a totalidade ou parte da fatura se esta n\u00e3o for paga \u00e0 taxa de 8% por ano.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Podemos deixar de atuar em nome do cliente se uma fatura provis\u00f3ria n\u00e3o for paga ap\u00f3s 21 dias ou se o nosso pedido razo\u00e1vel de pagamento por conta dos custos n\u00e3o for satisfeito.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O utilizador tem o direito de contestar ou reclamar da nossa fatura. Consulte as sec\u00e7\u00f5es 5 e 6 das presentes Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda para obter informa\u00e7\u00f5es sobre como apresentar uma reclama\u00e7\u00e3o sobre a nossa fatura.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>5. Os seus direitos ao receber as nossas facturas&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>O cliente tem direito a uma fatura detalhada do trabalho realizado no seu caso. Tem tamb\u00e9m o direito de contestar as nossas facturas atrav\u00e9s do nosso procedimento de reclama\u00e7\u00e3o e, se n\u00e3o estiver satisfeito com o procedimento de reclama\u00e7\u00e3o, de apresentar uma queixa ao Provedor de Justi\u00e7a. Esperamos que, ao inform\u00e1-lo regularmente, tal n\u00e3o seja necess\u00e1rio.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O cliente tem o direito de contestar a nossa fatura, solicitando ao tribunal que a avalie nos termos da Parte III da Lei dos Solicitadores de 1974. O prazo habitual para apresentar esse pedido \u00e9 de um m\u00eas a contar da data de entrega da fatura. Se o pedido for apresentado ap\u00f3s um m\u00eas mas antes de 12 meses a contar da data de entrega da fatura, \u00e9 necess\u00e1ria a autoriza\u00e7\u00e3o do tribunal para que a fatura seja avaliada.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Salvo circunst\u00e2ncias especiais, o tribunal n\u00e3o ordena, em geral, a liquida\u00e7\u00e3o de uma fatura ap\u00f3s 12 meses da entrega da fatura se tiver sido obtida uma decis\u00e3o para a recupera\u00e7\u00e3o dos custos cobertos pela fatura se a fatura tiver sido paga, mesmo que seja no prazo de 12 meses.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Podemos conservar todos os seus pap\u00e9is e documentos enquanto ainda nos for devido dinheiro para honor\u00e1rios e despesas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>6. Procedimento de reclama\u00e7\u00e3o<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>O nosso objetivo \u00e9 oferecer a todos os nossos clientes um servi\u00e7o eficiente e eficaz. Se estiver insatisfeito com algum aspeto do servi\u00e7o que recebe ou com a fatura, por favor, fale com o seu gestor de caso em primeira inst\u00e2ncia.  Se houver alguma preocupa\u00e7\u00e3o que considere n\u00e3o poder ser resolvida entre si e o seu gestor de caso, pode apresentar qualquer queixa a Rebecca Roberts, uma s\u00f3cia, atrav\u00e9s do n\u00famero 0207 613 7146 ou do endere\u00e7o <a href=\"mailto:r.roberts@rfblegal.co.uk\">r.roberts@rfblegal.co.uk<\/a> ou por correio para Rebecca Roberts, Ronald Fletcher Baker LLP, 77 Baker Street, London W1U 6RF.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Dispomos de um procedimento escrito que estabelece a forma como tratamos as queixas. Este procedimento est\u00e1 dispon\u00edvel mediante pedido \u00e0 Sra. Roberts.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>6.1 Se n\u00e3o conseguirmos resolver a sua queixa<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Dispomos de oito semanas para analisar a sua queixa. Se n\u00e3o a resolvermos dentro deste prazo, poder\u00e1 apresentar queixa ao Provedor de Justi\u00e7a, que investiga queixas sobre problemas de servi\u00e7o com solicitadores. Geralmente, isto aplica-se se for um indiv\u00edduo, uma empresa com menos de 10 empregados e um volume de neg\u00f3cios ou activos que n\u00e3o excedam um determinado limite, uma institui\u00e7\u00e3o de caridade ou organiza\u00e7\u00e3o associativa com um rendimento anual l\u00edquido inferior a \u00a31 milh\u00e3o, um administrador de um fundo fiduci\u00e1rio com um valor de activos inferior a \u00a31 milh\u00e3o, ou se se enquadrar em determinadas outras categorias (pode obter mais informa\u00e7\u00f5es junto do Provedor de Justi\u00e7a). O Provedor de Justi\u00e7a analisar\u00e1 a sua queixa de forma independente e n\u00e3o afectar\u00e1 a forma como tratamos o seu assunto. O Provedor de Justi\u00e7a espera que as queixas lhe sejam apresentadas:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>no prazo de seis meses a contar da rece\u00e7\u00e3o da resposta final \u00e0 sua queixa; e&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>n\u00e3o mais de um ano a contar da data do ato\/omiss\u00e3o que o preocupa; ou&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>no prazo m\u00e1ximo de um ano a contar da data em que deveria razoavelmente ter tido conhecimento da exist\u00eancia de um motivo de queixa.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Para obter mais informa\u00e7\u00f5es, pode contactar o Servi\u00e7o Jur\u00eddico&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Provedor de Justi\u00e7a por:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>visitante <a href=\"http:\/\/www.legalombudsman.org.uk\/\">www.legalombudsman.org.uk<\/a>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>telefonando para 0300 555 0333 entre as 9h00 e as 17h00&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>envio de correio eletr\u00f3nico <a href=\"mailto:enquiries@legalombudsman.org.uk\">enquiries@legalombudsman.org.uk<\/a>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>escrever para Legal Ombudsman PO BOX 6167, Slough, SL1 0EH&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>7. <\/strong><strong>Condi\u00e7\u00f5es de venda&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.1 Normas de servi\u00e7o<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Prestar-lhe-emos aconselhamento e servi\u00e7os jur\u00eddicos com cuidado e compet\u00eancia razo\u00e1veis, de acordo com o \u00e2mbito do trabalho definido na carta de Apoio ao Cliente. No entanto, a natureza de muitos tipos de trabalho jur\u00eddico significa que n\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel garantir um resultado espec\u00edfico.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Inform\u00e1-lo-emos regularmente por telefone ou por escrito (incluindo por correio eletr\u00f3nico) sobre o andamento do seu processo e explicar-lhe-emos o trabalho jur\u00eddico necess\u00e1rio \u00e0 medida que o seu processo avan\u00e7a.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Inform\u00e1-lo-emos a intervalos adequados sobre o calend\u00e1rio prov\u00e1vel para cada fase do seu processo e sobre quaisquer altera\u00e7\u00f5es importantes nessas estimativas. Sempre que houver uma altera\u00e7\u00e3o significativa das circunst\u00e2ncias associadas ao seu caso, inform\u00e1-lo-emos sobre se os resultados prov\u00e1veis continuam a justificar os custos e riscos prov\u00e1veis.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O custo do seu processo ser\u00e1 atualizado pelo menos de seis em seis meses. Se for caso disso, continuaremos a analisar se existem m\u00e9todos alternativos para financiar o seu caso.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Estamos empenhados em atuar de forma a encorajar a igualdade, a diversidade e a inclus\u00e3o em todas as nossas rela\u00e7\u00f5es com clientes, terceiros e funcion\u00e1rios. Contacte-nos se desejar obter uma c\u00f3pia da nossa pol\u00edtica de igualdade e diversidade.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tamb\u00e9m o informaremos de quaisquer circunst\u00e2ncias e riscos de que tenhamos conhecimento ou que consideremos razoavelmente previs\u00edveis e que possam afetar o resultado do seu caso.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Salvo acordo em contr\u00e1rio por escrito, os nossos conselhos e quaisquer documentos que preparemos destinam-se a ser utilizados apenas em rela\u00e7\u00e3o ao assunto espec\u00edfico para o qual fomos instru\u00eddos, s\u00f3 podem ser invocados pelo cliente e reflectem a lei em vigor no momento relevante.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.2 Responsabilidades&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>As nossas responsabilidades&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Iremos faz\u00ea-lo;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Trat\u00e1-lo de forma justa e com respeito&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Comunicar com o utilizador em linguagem simples&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Aconselh\u00e1-lo sobre quaisquer circunst\u00e2ncias e riscos razoavelmente previs\u00edveis que possam afetar o resultado do seu caso&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Aconselh\u00e1-lo sobre quaisquer altera\u00e7\u00f5es na lei que afectem o seu caso&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Analisar regularmente o seu caso e actualiz\u00e1-lo pelo menos de seis em seis semanas, salvo acordo em contr\u00e1rio&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>As suas responsabilidades&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O seu objetivo \u00e9:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Fornecer documentos quando nos forem solicitados e responder prontamente e com exatid\u00e3o quando nos forem pedidas instru\u00e7\u00f5es ou informa\u00e7\u00f5es&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Notificar-nos se os seus dados de contacto forem alterados&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Informe-nos imediatamente se as suas expectativas se alterarem ou se n\u00e3o tiver a certeza de ter compreendido o que foi discutido&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Informar-nos de quaisquer prazos ou objectivos que possam n\u00e3o ser \u00f3bvios para n\u00f3s&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Notificar-nos imediatamente se receber uma mensagem de correio eletr\u00f3nico ou outra comunica\u00e7\u00e3o que se apresente como sendo da empresa e que indique que alter\u00e1mos os nossos dados banc\u00e1rios ou modalidades de pagamento&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Informe-nos sobre quaisquer outras altera\u00e7\u00f5es que possam afetar a forma como tratamos do seu assunto, incluindo quaisquer altera\u00e7\u00f5es que possam afetar a sua situa\u00e7\u00e3o fiscal em qualquer jurisdi\u00e7\u00e3o&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Salvaguardar todos os documentos suscept\u00edveis de serem objeto de divulga\u00e7\u00e3o&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.3 Seguro de responsabilidade civil profissional<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>As nossas principais seguradoras s\u00e3o:&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Travelers Insurance Company Ltd, One Creechurch Place, Creechurch Lane, Londres, Reino Unido, EC3A 5AF&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Limite de responsabilidade: \u00a35,000,000&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>As nossas seguradoras de excesso s\u00e3o:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Markel International Ins Co Ltd, The Market Building, 49 Leadenhall Street, London EC3A 2EA&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Limite de responsabilidade: \u00a35.000.000.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.4 Prote\u00e7\u00e3o de dados&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>As informa\u00e7\u00f5es relativas \u00e0s nossas obriga\u00e7\u00f5es em mat\u00e9ria de prote\u00e7\u00e3o de dados e \u00e0 seguran\u00e7a dos seus dados electr\u00f3nicos s\u00e3o apresentadas na carta de apoio ao cliente e na nossa Pol\u00edtica de Privacidade, dispon\u00edvel em http:\/\/www.rfblegal.co.uk\/rfb-privacy-policy.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.5 Armazenamento e recupera\u00e7\u00e3o de documentos<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Ap\u00f3s a conclus\u00e3o do trabalho, teremos o direito de conservar todos os seus pap\u00e9is e documentos enquanto ainda nos for devido dinheiro para honor\u00e1rios e despesas. Conservaremos o nosso arquivo dos seus documentos durante um per\u00edodo m\u00e1ximo de 6 anos, exceto os documentos que solicitar que lhe sejam devolvidos. N\u00e3o cobraremos por esta conserva\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Guardamos os ficheiros no pressuposto de que podemos destru\u00ed-los no prazo de 6 anos ap\u00f3s a data da fatura final. N\u00e3o destruiremos os documentos que nos pedir para depositar num local seguro.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Se retirarmos pap\u00e9is ou documentos do armaz\u00e9m em rela\u00e7\u00e3o a instru\u00e7\u00f5es cont\u00ednuas ou novas para agir em seu nome, normalmente n\u00e3o cobraremos por essa recupera\u00e7\u00e3o.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>No entanto, podemos cobrar ao cliente o tempo despendido na recupera\u00e7\u00e3o do ficheiro e na sua apresenta\u00e7\u00e3o ao cliente, no fornecimento de c\u00f3pias adicionais de quaisquer documentos e na leitura de correspond\u00eancia ou outro trabalho necess\u00e1rio para cumprir as instru\u00e7\u00f5es do cliente relativamente aos documentos recuperados.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.6 Externaliza\u00e7\u00e3o do trabalho&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Por vezes, pedimos a outras empresas ou pessoas que fa\u00e7am fotoc\u00f3pias ou outro tipo de trabalho nos nossos ficheiros, para garantir que este seja feito prontamente e da forma mais econ\u00f3mica.  Procuraremos sempre obter um acordo de confidencialidade com estes fornecedores de servi\u00e7os externos. Se n\u00e3o quiser que o seu ficheiro seja subcontratado, informe-nos o mais rapidamente poss\u00edvel.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.7 Auditoria externa dos ficheiros&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>As empresas ou organiza\u00e7\u00f5es externas podem efetuar auditorias ou controlos de qualidade da nossa pr\u00e1tica, tais como a nossa entidade reguladora, os nossos contabilistas ou organismos de avalia\u00e7\u00e3o para acredita\u00e7\u00f5es de qualidade. Estas empresas ou organiza\u00e7\u00f5es externas s\u00e3o obrigadas a manter a confidencialidade em rela\u00e7\u00e3o ao seu ficheiro.  Por favor, contacte Rebecca Roberts se n\u00e3o desejar que os seus ficheiros sejam divulgados a auditores externos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.8 Limita\u00e7\u00e3o da responsabilidade<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>O contrato \u00e9 celebrado exclusivamente com Ronald Fletcher Baker LLP, que \u00e9 o \u00fanico respons\u00e1vel legal pelo trabalho efectuado para o cliente e por qualquer ato ou omiss\u00e3o no decurso desse trabalho.  Nenhum representante, s\u00f3cio, membro, funcion\u00e1rio, empregado, agente ou consultor da Ronald Fletcher Baker LLP ter\u00e1 qualquer responsabilidade legal pessoal por qualquer perda ou reclama\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Salvo acordo expresso em contr\u00e1rio, por escrito:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>n\u00e3o temos, nem aceitamos, qualquer obriga\u00e7\u00e3o para com qualquer pessoa para al\u00e9m do utilizador; e&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>n\u00e3o aceitamos qualquer obriga\u00e7\u00e3o ou responsabilidade por quaisquer consequ\u00eancias resultantes da confian\u00e7a nos nossos conselhos por qualquer pessoa que n\u00e3o o utilizador.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e3o nos responsabilizamos por qualquer falha no aconselhamento ou coment\u00e1rio sobre assuntos que n\u00e3o se enquadrem no \u00e2mbito das nossas instru\u00e7\u00f5es, tal como estabelecido nas presentes Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda e na Carta de Apoio ao Cliente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>A nossa responsabilidade m\u00e1xima para com o cliente (ou qualquer outra parte que tenhamos acordado que pode depender dos nossos servi\u00e7os) em qualquer assunto individual ou grupo de assuntos relacionados que possam ser agregados pelas nossas seguradoras ser\u00e1 limitada a \u00a310.000.000, incluindo juros e custos, a menos que indiquemos expressamente um montante superior na carta de assist\u00eancia ao cliente.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e3o seremos respons\u00e1veis por&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>perdas que n\u00e3o eram previs\u00edveis para o utilizador e para n\u00f3s quando este contrato foi celebrado;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>preju\u00edzos n\u00e3o causados por qualquer infra\u00e7\u00e3o por parte da empresa; e&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>preju\u00edzos comerciais, incluindo os preju\u00edzos sofridos por qualquer pessoa que n\u00e3o actue no \u00e2mbito da sua atividade comercial, industrial, artesanal ou profissional.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>quaisquer danos, custos ou perdas consequentes, especiais, indirectos ou exemplares ou quaisquer danos, custos ou perdas atribu\u00edveis a lucros ou oportunidades perdidas, danos \u00e0 reputa\u00e7\u00e3o ou perda de boa vontade&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00f3 podemos limitar a nossa responsabilidade na medida em que a lei o permita. Em particular, n\u00e3o podemos limitar a nossa responsabilidade por morte ou danos pessoais causados pela nossa neglig\u00eancia.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Se pretender que lhe expliquemos algum dos termos acima referidos, solicite-o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.9 Servi\u00e7os regulamentados<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Ronald Fletcher Baker LLP est\u00e1 autorizado e \u00e9 regulado pela Autoridade Reguladora dos Solicitadores (a SRA), The Cube, 199 Wharfside Street, Birmingham, B1 1RN e temos os seguintes n\u00fameros de registo: Escrit\u00f3rio na cidade - 512598; Escrit\u00f3rio em West End - 523362; Escrit\u00f3rio em Manchester - 630156; Escrit\u00f3rio em Exeter - 810075.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Regemo-nos por um C\u00f3digo de Conduta e outras regras profissionais, a que pode aceder no s\u00edtio Web da SRA <a href=\"http:\/\/www.sra.org.uk\/\">www.sra.org.uk<\/a> ou atrav\u00e9s do telefone 0370 606 2555.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.10 Legisla\u00e7\u00e3o aplic\u00e1vel&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Qualquer lit\u00edgio ou quest\u00e3o legal decorrente dos nossos termos de neg\u00f3cio ser\u00e1 determinado pela lei de Inglaterra e do Pa\u00eds de Gales, e considerado exclusivamente pelos tribunais ingleses e galeses.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.11 Rescis\u00e3o do contrato&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>O cliente pode rescindir as suas instru\u00e7\u00f5es a qualquer momento, mediante notifica\u00e7\u00e3o por escrito. Temos o direito de conservar todos os seus pap\u00e9is e documentos enquanto nos forem devidos os nossos encargos e despesas.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00f3 podemos decidir deixar de atuar em nome do cliente com um bom motivo, por exemplo, se o cliente n\u00e3o pagar uma fatura ou n\u00e3o cumprir o nosso pedido de pagamento por conta, se nos pedir para trabalhar de forma inadequada ou irrazo\u00e1vel, se se recusar a dar-nos instru\u00e7\u00f5es claras ou adequadas sobre a forma como devemos proceder, ou se for evidente que perdeu a confian\u00e7a na forma como estamos a realizar o seu trabalho.  O Contratado deve notificar o Contratante com anteced\u00eancia razo\u00e1vel de que deixar\u00e1 de trabalhar para o Contratante.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Se o cliente ou n\u00f3s decidirmos que deixamos de o representar, o cliente \u00e9 respons\u00e1vel pelo pagamento dos nossos encargos at\u00e9 esse momento e, se for caso disso, pela transfer\u00eancia do assunto para outro consultor, se assim o solicitar. Estes encargos s\u00e3o calculados com base na nossa carta de confirma\u00e7\u00e3o das suas instru\u00e7\u00f5es.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.2 Confidencialidade<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>As informa\u00e7\u00f5es e a documenta\u00e7\u00e3o que nos fornecer s\u00e3o confidenciais e est\u00e3o sujeitas ao sigilo profissional legal, salvo indica\u00e7\u00e3o em contr\u00e1rio neste documento ou na nossa carta de confirma\u00e7\u00e3o das suas instru\u00e7\u00f5es, por exemplo, em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 preven\u00e7\u00e3o do branqueamento de capitais e do financiamento do terrorismo, ou se o aconselharmos de outra forma no decurso do seu processo. N\u00e3o podemos garantir em absoluto a seguran\u00e7a das informa\u00e7\u00f5es&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;comunicadas por correio eletr\u00f3nico ou telem\u00f3vel. Salvo indica\u00e7\u00e3o em contr\u00e1rio, presumiremos que o utilizador autoriza a utiliza\u00e7\u00e3o destes m\u00e9todos de comunica\u00e7\u00e3o.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.3 Atua\u00e7\u00e3o das sociedades an\u00f3nimas<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Ao aceitar instru\u00e7\u00f5es para atuar em nome de uma sociedade an\u00f3nima, ou ao continuar a atuar, podemos exigir que um administrador e\/ou acionista controlador assine um formul\u00e1rio de garantia pessoal relativamente aos nossos encargos e despesas. Se esse pedido for recusado, podemos decidir n\u00e3o atuar em nome da sociedade.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.4 Fraude hipotec\u00e1ria<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Quando o representamos ou agimos em seu nome no que diz respeito \u00e0 compra de uma propriedade, podemos tamb\u00e9m estar a agir em nome do seu credor proposto. Temos o dever de revelar totalmente ao seu credor todos os factos relevantes sobre a compra e a hipoteca. Isto inclui: quaisquer diferen\u00e7as entre o seu pedido de hipoteca e as informa\u00e7\u00f5es que recebemos durante a transa\u00e7\u00e3o, quaisquer pagamentos em dinheiro de volta ou esquema de desconto que um vendedor lhe esteja a dar.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.5 Pessoas politicamente expostas<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Solicitamos que nos informe se \u00e9 ou foi uma Pessoa Politicamente Exposta em qualquer jurisdi\u00e7\u00e3o, ou se \u00e9 um membro da fam\u00edlia ou associado pr\u00f3ximo de uma.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.5 Quest\u00f5es banc\u00e1rias e afins&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.5.1 Pagamento de juros<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Pagaremos um montante justo de juros aos clientes ou a terceiros sobre o dinheiro do cliente que detemos em seu nome.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e3o pagamos juros:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>sobre dinheiro que somos instru\u00eddos a manter fora de uma conta de cliente de uma forma que n\u00e3o atraia juros, por exemplo, dinheiro guardado no nosso cofre;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>se o montante dos juros for inferior a \u00a350;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>se houver acordo escrito em contr\u00e1rio com o utilizador ou com o terceiro para quem o dinheiro \u00e9 guardado.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Se desejar consultar a nossa pol\u00edtica de pagamento de juros por escrito, contacte-nos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.5.2 Receber e pagar fundos<\/strong>&nbsp;&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Desencorajamos os pagamentos em numer\u00e1rio para qualquer fim e reservamo-nos o direito de n\u00e3o aceitar pagamentos em numer\u00e1rio. Tamb\u00e9m nos reservamos o direito de n\u00e3o aceitar cheques.Em circunst\u00e2ncias apropriadas, podemos aceitar dinheiro ou cheques at\u00e9 \u00a3500.00 apenas. Se tentar evitar esta pol\u00edtica depositando dinheiro ou cheques diretamente no nosso banco, podemos decidir cobrar-lhe quaisquer verifica\u00e7\u00f5es adicionais que consideremos necess\u00e1rias para provar a origem dos fundos, o que tamb\u00e9m pode causar atrasos. Se recebermos dinheiro relativo ao seu caso de uma fonte inesperada, pode haver um atraso no seu caso e podemos cobrar-lhe por quaisquer verifica\u00e7\u00f5es adicionais que decidamos serem necess\u00e1rias. Se tivermos de pagar dinheiro ao cliente, este ser\u00e1 pago por cheque ou transfer\u00eancia banc\u00e1ria. N\u00e3o ser\u00e1 pago em dinheiro ou a terceiros.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.5.3 A fal\u00eancia de um banco e o sistema de indemniza\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os financeiros<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>N\u00e3o somos respons\u00e1veis por quaisquer perdas que o cliente sofra como resultado do facto de qualquer banco no qual mantemos o dinheiro do cliente n\u00e3o poder reembolsar os depositantes na totalidade. O cliente pode, no entanto, estar protegido pelo Esquema de Compensa\u00e7\u00e3o de Servi\u00e7os Financeiros (FSCS).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O FSCS \u00e9 o fundo estatut\u00e1rio de \u00faltimo recurso do Reino Unido para os clientes das institui\u00e7\u00f5es banc\u00e1rias. O FSCS pode pagar uma indemniza\u00e7\u00e3o at\u00e9 85 000 libras esterlinas se uma institui\u00e7\u00e3o banc\u00e1ria n\u00e3o puder, ou for provavelmente incapaz, de pagar as indemniza\u00e7\u00f5es que lhe s\u00e3o imputadas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O limite \u00e9 de \u00a385.000 por institui\u00e7\u00e3o banc\u00e1ria. Se tiver outros fundos pessoais na mesma institui\u00e7\u00e3o banc\u00e1ria que a nossa conta de cliente (Natwest), o limite continua a ser de \u00a385.000 no total. Algumas institui\u00e7\u00f5es banc\u00e1rias t\u00eam v\u00e1rias marcas. O limite de indemniza\u00e7\u00e3o \u00e9 de \u00a385.000 por institui\u00e7\u00e3o, n\u00e3o por marca.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O FSCS tamb\u00e9m oferece at\u00e9 \u00a31m de prote\u00e7\u00e3o a curto prazo para determinados saldos elevados, por exemplo, relacionados com transac\u00e7\u00f5es imobili\u00e1rias, heran\u00e7as, div\u00f3rcio ou dissolu\u00e7\u00e3o de uma parceria civil, despedimento sem justa causa, despedimento e indemniza\u00e7\u00e3o por danos pessoais (n\u00e3o existe limite financeiro para a prote\u00e7\u00e3o por danos pessoais). Trata-se do chamado regime tempor\u00e1rio de saldo elevado e, se for aplic\u00e1vel, a prote\u00e7\u00e3o tem uma dura\u00e7\u00e3o m\u00e1xima de seis meses.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O FSCS (incluindo o esquema tempor\u00e1rio de saldo elevado) aplicar-se-\u00e1 aos saldos eleg\u00edveis detidos na nossa conta de cliente. Na eventualidade improv\u00e1vel de uma fal\u00eancia de uma institui\u00e7\u00e3o de aceita\u00e7\u00e3o de dep\u00f3sitos, presumiremos (a n\u00e3o ser que o cliente nos informe por escrito do contr\u00e1rio) que temos o seu consentimento para divulgar os dados necess\u00e1rios do cliente ao FSCS.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Para mais informa\u00e7\u00f5es sobre o FSCS, consultar <a href=\"https:\/\/www.fscs.org.uk\/\">https:\/\/www.fscs.org.uk<\/a>.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.5.4 Cheques n\u00e3o apresentados<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Se o cliente n\u00e3o apresentar um cheque emitido sobre a conta do cliente, reservamo-nos o direito de n\u00e3o recalcular os juros e\/ou de cobrar uma taxa razo\u00e1vel pela administra\u00e7\u00e3o adicional incorrida.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.6 Servi\u00e7os financeiros<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>N\u00e3o estamos autorizados pela Autoridade de Conduta Financeira. No entanto, estamos inscritos no registo mantido pela Financial Conduct Authority para podermos exercer a atividade de distribui\u00e7\u00e3o de seguros, que consiste, em termos gerais, no aconselhamento, na venda e na administra\u00e7\u00e3o de contratos de seguros. Esta parte da nossa atividade, incluindo as disposi\u00e7\u00f5es relativas a queixas ou repara\u00e7\u00e3o se algo correr mal, \u00e9 regulada pela Solicitors Regulation Authority. O registo pode ser acedido atrav\u00e9s do s\u00edtio Web da Financial Conduct Authority em www.fca.org.uk\/firms\/financial-services-register.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tamb\u00e9m n\u00e3o estamos autorizados pela FCA a prestar servi\u00e7os de consultoria de investimento. Se o cliente necessitar de aconselhamento sobre investimentos, poderemos encaminh\u00e1-lo para algu\u00e9m que esteja autorizado pela FCA a prestar o aconselhamento necess\u00e1rio. No entanto, uma vez que somos regulados pela SRA, podemos prestar determinados servi\u00e7os limitados de consultoria de investimento quando&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Estes est\u00e3o intimamente ligados ao trabalho jur\u00eddico que estamos a fazer para si. Isto deve-se ao facto de sermos membros da Law Society of England and Wales, que \u00e9 um organismo profissional designado para efeitos da Lei dos Servi\u00e7os e Mercados Financeiros de 2000.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>A SRA \u00e9 a entidade independente <a href=\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/servicos\/direito-pessoal\/direito-regulamentar\/\">regulamentar<\/a> bra\u00e7o da Law Society. O Provedor de Justi\u00e7a trata de queixas contra advogados. Se n\u00e3o estiver satisfeito com qualquer servi\u00e7o financeiro que receba da nossa parte, deve apresentar as suas preocupa\u00e7\u00f5es \u00e0 SRA ou ao Provedor de Justi\u00e7a.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.7 Direito de cancelamento&nbsp;&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.7.1 Como cancelar<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Se o assunto em causa for de car\u00e1cter pessoal (ou seja, para fins total ou principalmente alheios \u00e0 sua atividade comercial, industrial, artesanal ou profissional), o cliente tem o direito de rescindir o contrato no prazo de 14 dias a contar da data indicada na carta que acompanha as presentes condi\u00e7\u00f5es gerais de venda, sem necessidade de indicar qualquer motivo.  Este direito de rescis\u00e3o expira 14 dias ap\u00f3s a data de celebra\u00e7\u00e3o do contrato (que \u00e9 a data da carta de apoio ao cliente).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Para exercer o direito de rescis\u00e3o, o utilizador deve informar-nos da sua decis\u00e3o de rescindir o contrato atrav\u00e9s de uma declara\u00e7\u00e3o clara (por exemplo, carta enviada por correio, fax ou correio eletr\u00f3nico). Para respeitar o prazo de anula\u00e7\u00e3o, basta enviar a comunica\u00e7\u00e3o relativa ao exerc\u00edcio do direito de anula\u00e7\u00e3o antes do termo do prazo de anula\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.7.2 Direito de anula\u00e7\u00e3o - Efeitos da anula\u00e7\u00e3o<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Em caso de rescis\u00e3o do contrato, o Contratante reembolsar\u00e1 ao Contratado todos os pagamentos recebidos do Contratante, exceto se o Contratado tiver solicitado o in\u00edcio dos trabalhos durante o per\u00edodo de rescis\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00f3s faremos o reembolso;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>sem demora injustificada e, o mais tardar, 14 dias ap\u00f3s o dia em que formos informados da sua decis\u00e3o de rescindir o contrato.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>utilizando os mesmos meios de pagamento que utilizou para a transa\u00e7\u00e3o inicial, salvo acordo expresso em contr\u00e1rio; em qualquer caso, n\u00e3o incorrer\u00e1 em quaisquer taxas em resultado do reembolso.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.7.3 Pedir-nos para come\u00e7ar a trabalhar durante o per\u00edodo de cancelamento<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Se nos tiver pedido para come\u00e7ar a trabalhar durante o per\u00edodo de anula\u00e7\u00e3o, n\u00e3o perder\u00e1 o seu direito de anula\u00e7\u00e3o. Se o Contratante cancelar o contrato durante o per\u00edodo de cancelamento, o Contratado cobrar\u00e1 ao Contratante o trabalho efectuado numa base proporcional. Este montante ser\u00e1 proporcional ao que foi efectuado at\u00e9 ao momento em que o cliente nos comunicou a sua inten\u00e7\u00e3o de cancelar.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>No entanto, o cliente perder\u00e1 o direito de rescindir o contrato e ter\u00e1 de pagar a totalidade do mesmo quando o contrato tiver sido executado na \u00edntegra (ou seja, quando concluirmos o trabalho), mesmo que tal aconte\u00e7a durante o per\u00edodo de rescis\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>pagar\u00e1 ao Contratado um montante proporcional ao que foi efectuado at\u00e9 \u00e0 comunica\u00e7\u00e3o da rescis\u00e3o do contrato, em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 cobertura total do contrato.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.8 Cibercriminalidade e fraude<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Deve saber que a cibercriminalidade est\u00e1 a aumentar e que, tal como outros sectores de atividade, os escrit\u00f3rios de advogados e os seus clientes est\u00e3o a ser alvo de ataques. Levamos muito a s\u00e9rio a nossa responsabilidade de cuidar das suas informa\u00e7\u00f5es e \u00e9 por isso que utilizamos as mais recentes medidas de seguran\u00e7a para tentar evitar que voc\u00ea e o nosso escrit\u00f3rio sejam v\u00edtimas. Uma forma de os criminosos tentarem roubar dinheiro \u00e9 invadir mensagens de correio eletr\u00f3nico leg\u00edtimas trocadas entre um escrit\u00f3rio de advogados e os seus clientes. Em seguida, tentam convencer o cliente de que o seu escrit\u00f3rio de advogados alterou os dados da sua conta banc\u00e1ria e fazem-no transferir dinheiro para uma conta fraudulenta. N\u00f3s n\u00e3o alteramos os dados da nossa conta banc\u00e1ria, por isso, se alguma vez receber correspond\u00eancia a dizer que o fizemos, contacte-nos antes de transferir dinheiro para a \u201cnova\u201d conta, pois \u00e9 prov\u00e1vel que se trate de uma fraude. Tamb\u00e9m tentaremos evitar mudar as pessoas que tratam do seu assunto, por isso, se algu\u00e9m o contactar com um nome diferente do que lhe foi comunicado por n\u00f3s, contacte-nos antes de fazer qualquer coisa.&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda As presentes Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda aplicam-se a todos os trabalhos que efectuamos em nome do cliente. Devem ser lidas em conjunto com a carta enviada ao cliente confirmando as nossas instru\u00e7\u00f5es e definindo o \u00e2mbito do trabalho que iremos realizar para o cliente, os nossos honor\u00e1rios e os dados de contacto individuais (o Servi\u00e7o de Apoio ao Cliente ... <a href=\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/rfbtermsofbusiness0625\/\">Continua\u00e7\u00e3o<\/a><\/p>","protected":false},"author":5,"featured_media":5841,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"om_disable_all_campaigns":false,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"class_list":["post-6388","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"aioseo_notices":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Standard Terms of Business - RFB Legal<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Standard Terms of Business These Standard Terms of Business apply to all work we do on your behalf. They should be read together with the letter sent to\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/rfbtermsofbusiness0625\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_PT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Standard Terms of Business - RFB Legal\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Standard Terms of Business These Standard Terms of Business apply to all work we do on your behalf. They should be read together with the letter sent to\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/rfbtermsofbusiness0625\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"RFB Legal\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/RFBLegal\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-18T11:13:09+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2120\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1188\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"23 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/\",\"url\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/\",\"name\":\"Standard Terms of Business - RFB Legal\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg\",\"datePublished\":\"2025-06-18T11:13:07+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-18T11:13:09+00:00\",\"description\":\"Standard Terms of Business These Standard Terms of Business apply to all work we do on your behalf. They should be read together with the letter sent to\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg\",\"width\":2120,\"height\":1188},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Standard Terms of Business\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#website\",\"url\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/\",\"name\":\"RFB Legal\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-PT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#organization\",\"name\":\"RFB Legal\",\"url\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/header_company_logo.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/header_company_logo.svg\",\"caption\":\"RFB Legal\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/RFBLegal\/\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/uas\/login?session_redirect=company2012282\",\"https:\/\/www.instagram.com\/rfb_legal\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda - RFB Legal","description":"Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda As presentes Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda aplicam-se a todos os trabalhos que efectuamos em seu nome. Devem ser lidas em conjunto com a carta enviada para","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/rfbtermsofbusiness0625\/","og_locale":"pt_PT","og_type":"article","og_title":"Standard Terms of Business - RFB Legal","og_description":"Standard Terms of Business These Standard Terms of Business apply to all work we do on your behalf. They should be read together with the letter sent to","og_url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/rfbtermsofbusiness0625\/","og_site_name":"RFB Legal","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/RFBLegal\/","article_modified_time":"2025-06-18T11:13:09+00:00","og_image":[{"width":2120,"height":1188,"url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"23 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/","url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/","name":"Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda - RFB Legal","isPartOf":{"@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg","datePublished":"2025-06-18T11:13:07+00:00","dateModified":"2025-06-18T11:13:09+00:00","description":"Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda As presentes Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda aplicam-se a todos os trabalhos que efectuamos em seu nome. Devem ser lidas em conjunto com a carta enviada para","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-PT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-PT","@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#primaryimage","url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg","width":2120,"height":1188},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Standard Terms of Business"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#website","url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/","name":"Jur\u00eddico da RFB","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-PT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#organization","name":"Jur\u00eddico da RFB","url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-PT","@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/header_company_logo.svg","contentUrl":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/header_company_logo.svg","caption":"RFB Legal"},"image":{"@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/RFBLegal\/","https:\/\/www.linkedin.com\/uas\/login?session_redirect=company2012282","https:\/\/www.instagram.com\/rfb_legal\/"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6388","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6388"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6388\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5841"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6388"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}