{"id":6388,"date":"2025-06-18T11:13:07","date_gmt":"2025-06-18T11:13:07","guid":{"rendered":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/?page_id=6388"},"modified":"2026-05-12T09:25:26","modified_gmt":"2026-05-12T09:25:26","slug":"rfbtermosdecontrato0625","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/rfbtermosdecontrato0625\/","title":{"rendered":"Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Contrata\u00e7\u00e3o"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\">Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Contrata\u00e7\u00e3o<\/h2>\n\n\n\n<p><em>As presentes Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Contrata\u00e7\u00e3o aplicam-se a todos os trabalhos que realizamos em seu nome. Devem ser lidas em conjunto com a carta que lhe foi enviada, na qual se confirmam as nossas instru\u00e7\u00f5es e se definem o \u00e2mbito do trabalho que iremos realizar para si, os nossos honor\u00e1rios e os dados de contacto individuais (a Carta de Apoio ao Cliente); em conjunto, constituem o contrato entre n\u00f3s. Em caso de inconsist\u00eancia entre os nossos Termos de Neg\u00f3cio e a Carta de Apoio ao Cliente, a Carta de Apoio ao Cliente prevalecer\u00e1.<\/em>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>1. <\/strong><strong>Sobre n\u00f3s&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>1.1 Ronald Fletcher Baker, Sociedade de Responsabilidade Limitada<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Somos uma sociedade de responsabilidade limitada (LLP) inglesa, com o n\u00famero de registo OC345891. A nossa sede social situa-se em 69-73 Theobalds Road, WC1X 8TA\u00a0\u00a0\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>Uma LLP tem \u201cmembros\u201d e n\u00e3o \u201cs\u00f3cios\u201d. Utilizamos o termo \u2018s\u00f3cio\u2019 para nos referirmos a um membro da Ronald Fletcher Baker LLP ou a um colaborador ou consultor com estatuto e qualifica\u00e7\u00f5es equivalentes. Pode consultar no nosso site a lista dos membros da sociedade, bem como dos n\u00e3o membros que s\u00e3o designados como s\u00f3cios <a href=\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/\">www.rfblegal.co.uk<\/a>.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Quando utilizamos os termos \u2018n\u00f3s\u2019, \u2018nos\u2019 ou \u2018nosso\u2019, ou quando nos referimos a eles nestes Termos e Condi\u00e7\u00f5es, estamos a referir-nos \u00e0 Ronald Fletcher Baker LLP.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>A RFB Solicitors \u00e9 uma denomina\u00e7\u00e3o comercial da Ronald Fletcher Baker LLP&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>1.2 Dados de contacto&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>A Ronald Fletcher Baker LLP tem escrit\u00f3rios em:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>69-73 Theobalds Road, WC1X 8TA<\/p>\n\n\n\n<p>111 Piccadilly, Manchester M1 2HY&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>The Senate, Southernhay Gardens, Exeter EX1 1UG&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>1.3 Imposto sobre o valor acrescentado (IVA)<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>O nosso n\u00famero de identifica\u00e7\u00e3o fiscal \u00e9 2206798 63&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>1.4 Hor\u00e1rio de funcionamento&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Os nossos escrit\u00f3rios est\u00e3o abertos das 9h30 \u00e0s 17h30, de segunda a sexta-feira. Caso n\u00e3o consiga contactar o respons\u00e1vel pelo seu processo, pode deixar uma mensagem com a nossa recepcionista atrav\u00e9s do n\u00famero 0207 613 1402. Encerramos nos feriados.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>2. <\/strong><strong>Encargos e despesas&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2.1 Taxas&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Salvo acordo em contr\u00e1rio, os nossos honor\u00e1rios pelo trabalho realizado ser\u00e3o calculados com base no tempo dedicado ao seu caso. Este tempo inclui o tempo dedicado aos seus assuntos, incluindo reuni\u00f5es consigo e, eventualmente, com outras pessoas; qualquer tempo gasto em desloca\u00e7\u00f5es; a an\u00e1lise, prepara\u00e7\u00e3o e elabora\u00e7\u00e3o de documentos; a correspond\u00eancia, incluindo e-mails; as chamadas telef\u00f3nicas efetuadas e recebidas; a prepara\u00e7\u00e3o de quaisquer c\u00e1lculos detalhados de custos e o tempo gasto em desloca\u00e7\u00f5es fora do escrit\u00f3rio, quando tal for necess\u00e1rio.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Para al\u00e9m do tempo despendido, poderemos ter em conta uma s\u00e9rie de fatores, incluindo a complexidade das quest\u00f5es, a rapidez com que \u00e9 necess\u00e1rio agir, a experi\u00eancia ou os conhecimentos especializados que o caso exige e, se for o caso, o valor do im\u00f3vel ou do objeto em causa. As tarifas poder\u00e3o ser mais elevadas se, por exemplo, os assuntos se tornarem mais complexos do que o previsto ou se tivermos de trabalhar fora do hor\u00e1rio de expediente; faremos o poss\u00edvel para o informar sobre isso nesse momento, mas se a urg\u00eancia o impedir, f\u00e1-lo-emos logo que poss\u00edvel posteriormente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2.2 Tarifas hor\u00e1rias<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>As nossas tarifas ser\u00e3o comunicadas separadamente e s\u00e3o revistas anualmente. Inform\u00e1-lo-emos por escrito sobre qualquer altera\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2.3 Despesas<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Para al\u00e9m dos nossos honor\u00e1rios, ser-lhe-\u00e3o cobradas as despesas que incorrermos em seu nome, incluindo custas judiciais, taxas do Registo Predial (se aplic\u00e1vel), taxas de pesquisa, servi\u00e7os de correio expresso, fotoc\u00f3pias, desloca\u00e7\u00f5es e outras despesas diversas. Cobramos igualmente qualquer volume significativo de fotoc\u00f3pias realizadas internamente.\u00a0 Ocasionalmente, solicitamos a outras empresas ou pessoas que realizem a digita\u00e7\u00e3o dos nossos processos, para garantir que esta seja efetuada atempadamente. Procuramos sempre celebrar um acordo de confidencialidade com estes prestadores de servi\u00e7os externos. Caso n\u00e3o deseje que o(s) seu(s) processo(s) seja(m) subcontratado(s), dever\u00e1 informar-nos o mais rapidamente poss\u00edvel.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Se, no \u00e2mbito das nossas instru\u00e7\u00f5es, nos solicitar que efetuemos um pagamento a si pr\u00f3prio ou a terceiros, poderemos, a nosso crit\u00e9rio, realizar verifica\u00e7\u00f5es de conformidade relativamente aos dados banc\u00e1rios que nos foram fornecidos, no \u00e2mbito dos nossos procedimentos de combate ao branqueamento de capitais e \u00e0 fraude. Ficar\u00e1 respons\u00e1vel pelo pagamento das despesas por n\u00f3s incorridas com essas verifica\u00e7\u00f5es.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2.4 Adiantamentos&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>A nossa pol\u00edtica consiste em solicitar aos clientes que efetuem pagamentos a t\u00edtulo de adiantamento para cobrir custos e despesas previstos. Solicitamos que atenda a estes pedidos com a maior brevidade poss\u00edvel. Caso tenha alguma dificuldade em efetuar os pagamentos, entre em contacto connosco o mais rapidamente poss\u00edvel.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2.5 Preven\u00e7\u00e3o do branqueamento de capitais e do financiamento do terrorismo<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Para cumprir os requisitos em mat\u00e9ria de combate ao branqueamento de capitais e ao financiamento do terrorismo, \u00e9 prov\u00e1vel que lhe solicitemos um comprovativo da sua identidade e que realizemos pesquisas ou consultas para esse efeito. Podemos tamb\u00e9m ser obrigados a identificar e verificar a identidade de outras pessoas, tais como administradores ou benefici\u00e1rios efetivos. Se o(a) senhor(a) ou essas pessoas n\u00e3o nos fornecerem as informa\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias atempadamente, o seu processo poder\u00e1 sofrer atrasos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O utilizador concorda que possamos efetuar verifica\u00e7\u00f5es atrav\u00e9s de sistemas de verifica\u00e7\u00e3o eletr\u00f3nica online ou de outras bases de dados, conforme decidirmos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e3o nos envie dinheiro at\u00e9 que lhe tenhamos comunicado que estas verifica\u00e7\u00f5es foram conclu\u00eddas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Normalmente, n\u00e3o cobramos pelas verifica\u00e7\u00f5es de identifica\u00e7\u00e3o e autentica\u00e7\u00e3o, mas reservamo-nos o direito de o fazer nos casos em que essas verifica\u00e7\u00f5es sejam significativamente mais complexas do que seria de esperar \u2014 confirmaremos o custo na nossa carta de compromisso.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Podemos solicitar-lhe que confirme a origem de qualquer montante que nos tenha enviado ou que nos venha a enviar. Se n\u00e3o nos fornecer essa informa\u00e7\u00e3o atempadamente, o seu processo poder\u00e1 sofrer atrasos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Quaisquer dados pessoais que recebermos de si com o objetivo de prevenir a lavagem de dinheiro ou o financiamento do terrorismo ser\u00e3o utilizados exclusivamente para esse fim ou:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>com o seu consentimento; ou&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>conforme permitido por outra lei ou ao abrigo desta.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Temos a obriga\u00e7\u00e3o profissional e legal de manter a confidencialidade dos seus assuntos. No entanto, podemos ser obrigados por lei a comunicar informa\u00e7\u00f5es \u00e0 Ag\u00eancia Nacional contra o Crime, caso tenhamos conhecimento ou suspeitemos de que uma transa\u00e7\u00e3o possa envolver branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismo. Se procedermos a uma comunica\u00e7\u00e3o relativa ao seu caso, poderemos n\u00e3o poder inform\u00e1-lo de que tal comunica\u00e7\u00e3o foi efetuada. Podemos ter de interromper o trabalho no seu caso por um per\u00edodo de tempo e poderemos n\u00e3o poder inform\u00e1-lo do motivo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Caso pretenda efetuar qualquer pagamento relacionado com este assunto que n\u00e3o seja por cheque ou por transfer\u00eancia telegr\u00e1fica a partir de uma conta em seu nome (ou em conjunto com uma ou mais pessoas), \u00e9 imperativo que nos informe desse facto desde o in\u00edcio. Nesses casos, somos obrigados a verificar a identidade do titular da conta e a realizar verifica\u00e7\u00f5es antes de podermos aceitar fundos ou instru\u00e7\u00f5es nesta base. Se n\u00e3o nos forem apresentadas provas satisfat\u00f3rias, poderemos ser obrigados a rescindir as nossas instru\u00e7\u00f5es.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Salvo o disposto no presente contrato, n\u00e3o nos responsabilizamos por quaisquer preju\u00edzos decorrentes ou relacionados com o cumprimento de qualquer obriga\u00e7\u00e3o legal, ou com a convic\u00e7\u00e3o razo\u00e1vel que possamos ter, de comunicar factos \u00e0s autoridades competentes, nos termos da legisla\u00e7\u00e3o relativa ao branqueamento de capitais e\/ou ao financiamento do terrorismo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>3.1 Instru\u00e7\u00f5es&nbsp;&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>Salvo indica\u00e7\u00e3o em contr\u00e1rio, a sua decis\u00e3o de nos nomear para agir em seu nome autoriza-nos a tomar as medidas necess\u00e1rias para proteger os seus interesses e a incorrer em despesas razo\u00e1veis em seu nome. Caso n\u00e3o deseje que incorramos em despesas (exceto despesas de desloca\u00e7\u00e3o, fotoc\u00f3pias e pequenas despesas acess\u00f3rias inferiores a 10 \u00a3) sem a sua autoriza\u00e7\u00e3o pr\u00e9via, por favor notifique-nos por escrito.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e3o nos responsabilizamos por qualquer omiss\u00e3o em aconselhar ou comentar sobre quaisquer assuntos que n\u00e3o se enquadrem no \u00e2mbito das nossas instru\u00e7\u00f5es.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>3.2 Bens im\u00f3veis detidos por entidades estrangeiras<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Se o seu caso se referir a uma transa\u00e7\u00e3o imobili\u00e1ria que envolva um im\u00f3vel detido por uma entidade estrangeira, deve ter em conta a Lei de 2022 relativa ao Crime Econ\u00f3mico (Transpar\u00eancia e Aplica\u00e7\u00e3o da Lei) e a obriga\u00e7\u00e3o de se inscrever no Registo de Entidades Estrangeiras. \u202fO Registo Predial recusar\u00e1 o registo de quaisquer transa\u00e7\u00f5es at\u00e9 que este registo tenha sido efetuado; e se a entidade n\u00e3o estiver registada at\u00e9 31 de janeiro de 2023, ser\u00e1 cometido um delito. \u202fA sua transa\u00e7\u00e3o tamb\u00e9m ser\u00e1 atrasada ou possivelmente frustrada. As nossas instru\u00e7\u00f5es n\u00e3o incluem a apresenta\u00e7\u00e3o de um pedido para este registo nem o processo de verifica\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>4. <\/strong><strong>Faturas&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>O cliente \u00e9 respons\u00e1vel pelo pagamento das despesas judiciais, conforme indicado na nossa carta de confirma\u00e7\u00e3o do seu mandato. Caso tenhamos de pagar uma comiss\u00e3o a terceiros no \u00e2mbito do nosso mandato, tal ser\u00e1 indicado na carta de atendimento ao cliente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Por favor, informe-nos se desejar que um terceiro se responsabilize pelo pagamento das nossas faturas ou de qualquer parte delas. Temos de aprovar esta situa\u00e7\u00e3o antecipadamente e precisaremos do nome dessa pessoa, dos seus dados de contacto e de quaisquer outras informa\u00e7\u00f5es ou documentos de identifica\u00e7\u00e3o que solicitarmos. \u00c9 da sua responsabilidade pagar as nossas faturas, mesmo que outra pessoa tenha concordado em pagar parte ou a totalidade das mesmas, e as nossas faturas continuar\u00e3o a ser endere\u00e7adas a si. Se outra pessoa pagar parte das nossas faturas, \u00e9 da sua responsabilidade pagar o restante.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Solicitamos que o pagamento das faturas seja efetuado no prazo de 14 dias. Poderemos cobrar juros sobre a totalidade ou parte da fatura, caso esta n\u00e3o seja paga, \u00e0 taxa de 8% por ano.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Podemos deixar de o representar se uma fatura provis\u00f3ria permanecer por pagar ap\u00f3s 21 dias ou se o nosso pedido razo\u00e1vel de um adiantamento para cobrir as despesas n\u00e3o for atendido.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tem o direito de contestar ou apresentar uma reclama\u00e7\u00e3o relativamente \u00e0 nossa fatura. Consulte as sec\u00e7\u00f5es 5 e 6 das presentes Condi\u00e7\u00f5es Comerciais para obter mais informa\u00e7\u00f5es sobre como apresentar uma reclama\u00e7\u00e3o relativamente \u00e0 nossa fatura.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>5. Os seus direitos ao receber as nossas faturas&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>Tem direito a receber uma fatura detalhada que descreva o trabalho realizado no seu processo. Tem tamb\u00e9m o direito de contestar as nossas faturas atrav\u00e9s do nosso procedimento de reclama\u00e7\u00e3o e, caso n\u00e3o fique satisfeito com o resultado desse procedimento, de apresentar uma reclama\u00e7\u00e3o ao Provedor de Justi\u00e7a Jur\u00eddico. Esperamos que, ao mant\u00ea-lo regularmente informado, isso n\u00e3o venha a ser necess\u00e1rio.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tem o direito de contestar a nossa fatura, requerendo ao tribunal que a aprecie nos termos da Parte III da Lei dos Solicitadores de 1974. O prazo normal para apresentar tal pedido \u00e9 de um m\u00eas a contar da data de entrega da fatura. Se o pedido for apresentado ap\u00f3s um m\u00eas, mas antes de 12 meses a contar da entrega da fatura, \u00e9 necess\u00e1ria a autoriza\u00e7\u00e3o do tribunal para que a fatura seja avaliada.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Salvo circunst\u00e2ncias especiais, o tribunal n\u00e3o ordenar\u00e1, em regra, a liquida\u00e7\u00e3o de uma conta ap\u00f3s 12 meses a contar da sua entrega, caso tenha sido proferida uma senten\u00e7a para a recupera\u00e7\u00e3o das despesas abrangidas pela conta ou caso a conta tenha sido paga, mesmo que tal tenha ocorrido dentro do prazo de 12 meses.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Podemos reter todos os seus pap\u00e9is e documentos enquanto ainda nos for devido algum montante a t\u00edtulo de honor\u00e1rios e despesas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>6. Procedimento de reclama\u00e7\u00e3o<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>O nosso objetivo \u00e9 oferecer a todos os nossos clientes um servi\u00e7o eficiente e eficaz. Se n\u00e3o estiver satisfeito com algum aspeto do servi\u00e7o prestado ou com a fatura, por favor, comunique-o, em primeiro lugar, ao respons\u00e1vel pelo seu processo.\u00a0 Caso haja alguma quest\u00e3o que considere n\u00e3o poder ser resolvida entre si e o seu gestor de caso, pode encaminhar quaisquer reclama\u00e7\u00f5es para Rebecca Roberts, s\u00f3cia, atrav\u00e9s do n\u00famero 0207 613 7146 ou por e-mail para <a href=\"mailto:r.roberts@rfblegal.co.uk\">r.roberts@rfblegal.co.uk<\/a> ou por correio para Rebecca Roberts, Ronald Fletcher Baker LLP, 77 Baker Street, Londres W1U 6RF.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Dispomos de um procedimento escrito que define a forma como tratamos as reclama\u00e7\u00f5es. Este procedimento est\u00e1 dispon\u00edvel mediante pedido \u00e0 Sra. Roberts.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>6.1 Se n\u00e3o for poss\u00edvel resolver a sua reclama\u00e7\u00e3o<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Temos oito semanas para analisar a sua reclama\u00e7\u00e3o. Se n\u00e3o a tivermos resolvido dentro deste prazo, poder\u00e1 apresentar uma reclama\u00e7\u00e3o junto do Provedor de Justi\u00e7a Jur\u00eddico, que investiga reclama\u00e7\u00f5es relativas a quest\u00f5es de presta\u00e7\u00e3o de servi\u00e7os por parte de advogados. Em geral, isto aplica-se se for um particular, uma empresa com menos de 10 funcion\u00e1rios e cujo volume de neg\u00f3cios ou ativos n\u00e3o excedam um determinado limite, uma institui\u00e7\u00e3o de caridade ou organiza\u00e7\u00e3o associativa com um rendimento l\u00edquido anual inferior a 1 milh\u00e3o de libras, um administrador de um fundo fiduci\u00e1rio com um valor de ativos inferior a 1 milh\u00e3o de libras, ou se se enquadrar noutras categorias espec\u00edficas (pode obter mais informa\u00e7\u00f5es junto do Provedor de Justi\u00e7a Jur\u00eddico). O Provedor de Justi\u00e7a Jur\u00eddico analisar\u00e1 a sua reclama\u00e7\u00e3o de forma independente e tal n\u00e3o afetar\u00e1 a forma como tratamos o seu caso. O Provedor de Justi\u00e7a Jur\u00eddico espera que as reclama\u00e7\u00f5es lhe sejam apresentadas:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>no prazo de seis meses ap\u00f3s a rece\u00e7\u00e3o de uma resposta definitiva \u00e0 sua reclama\u00e7\u00e3o; e&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>no prazo m\u00e1ximo de um ano a contar da data do ato ou omiss\u00e3o em causa; ou&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>no prazo m\u00e1ximo de um ano a contar da data em que, razoavelmente, se deveria ter tomado conhecimento da exist\u00eancia de motivos para apresentar uma reclama\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Se desejar obter mais informa\u00e7\u00f5es, pode contactar o Departamento Jur\u00eddico&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Provedor de Justi\u00e7a por:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>em visita <a href=\"http:\/\/www.legalombudsman.org.uk\/\">www.legalombudsman.org.uk<\/a>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>ligando para o n\u00famero 0300 555 0333 entre as 9h00 e as 17h00&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>enviar por e-mail <a href=\"mailto:enquiries@legalombudsman.org.uk\">enquiries@legalombudsman.org.uk<\/a>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>escrevendo para o Provedor de Justi\u00e7a Jur\u00eddico, C.P. 6167, Slough, SL1 0EH&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>7. <\/strong><strong>Condi\u00e7\u00f5es comerciais&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.1 Padr\u00f5es de servi\u00e7o<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Prestaremos aconselhamento e servi\u00e7os jur\u00eddicos com o devido cuidado e compet\u00eancia, em conformidade com o \u00e2mbito do trabalho definido na Carta de Servi\u00e7os ao Cliente. No entanto, a natureza de muitos tipos de trabalho jur\u00eddico implica que n\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel garantir um resultado espec\u00edfico.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Iremos mant\u00ea-lo regularmente informado, por telefone ou por escrito (incluindo por e-mail), sobre o andamento do seu processo e explicar-lhe-emos o trabalho jur\u00eddico necess\u00e1rio \u00e0 medida que o processo for avan\u00e7ando.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Iremos mant\u00ea-lo informado, com a devida periodicidade, sobre o prazo previsto para cada fase do seu processo e sobre quaisquer altera\u00e7\u00f5es significativas nessas estimativas. Sempre que houver uma altera\u00e7\u00e3o significativa nas circunst\u00e2ncias relacionadas com o seu processo, iremos inform\u00e1-lo sobre se os resultados prov\u00e1veis continuam a justificar os custos e riscos previstos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Iremos mant\u00ea-lo informado sobre os custos do seu processo pelo menos de seis em seis meses. Se for caso disso, continuaremos a analisar se existem m\u00e9todos alternativos para financiar o seu processo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Estamos empenhados em agir de forma a promover a igualdade, a diversidade e a inclus\u00e3o em todas as nossas rela\u00e7\u00f5es com clientes, terceiros e colaboradores. Entre em contacto connosco se desejar obter uma c\u00f3pia da nossa pol\u00edtica de igualdade e diversidade.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Iremos tamb\u00e9m inform\u00e1-lo sobre quaisquer circunst\u00e2ncias e riscos de que tenhamos conhecimento ou que consideremos razoavelmente previs\u00edveis e que possam afetar o desfecho do seu caso.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Salvo acordo em contr\u00e1rio por escrito, os nossos pareceres e quaisquer documentos que elaborarmos destinam-se exclusivamente a ser utilizados no \u00e2mbito do assunto espec\u00edfico para o qual fomos mandatados, s\u00f3 podem ser invocados por si e refletem a legisla\u00e7\u00e3o em vigor na altura em quest\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.2 Responsabilidades&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>As nossas responsabilidades&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00f3s vamos;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Trat\u00e1-lo de forma justa e com respeito&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Comunicar-me consigo numa linguagem simples&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Inform\u00e1-lo sobre quaisquer circunst\u00e2ncias e riscos razoavelmente previs\u00edveis que possam afetar o desfecho do seu caso&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Inform\u00e1-lo sobre quaisquer altera\u00e7\u00f5es na legisla\u00e7\u00e3o que afetem o seu caso&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Analisaremos o seu caso regularmente e mant\u00ea-lo-emos informado sobre o mesmo pelo menos de seis em seis semanas, salvo acordo em contr\u00e1rio&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>As suas responsabilidades&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Voc\u00ea ir\u00e1:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Apresente os documentos sempre que lhos solicitarmos e responda de forma r\u00e1pida e precisa sempre que lhe pedirmos orienta\u00e7\u00f5es ou informa\u00e7\u00f5es&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Informe-nos se os seus dados de contacto se alterarem&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Informe-nos imediatamente se as suas expectativas mudarem ou se n\u00e3o tiver a certeza de ter compreendido o que discutimos&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Informe-nos sobre quaisquer prazos ou objetivos que possam n\u00e3o nos parecer \u00f3bvios&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Informe-nos imediatamente se receber algum e-mail ou outra comunica\u00e7\u00e3o que pare\u00e7a ter sido enviada pela empresa, indicando que alter\u00e1mos os nossos dados banc\u00e1rios ou as nossas modalidades de pagamento&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Informe-nos sobre quaisquer outras altera\u00e7\u00f5es que possam afetar a forma como tratamos o seu caso, incluindo quaisquer altera\u00e7\u00f5es que possam afetar a sua situa\u00e7\u00e3o fiscal em qualquer jurisdi\u00e7\u00e3o&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Guarde todos os documentos que possam vir a ser necess\u00e1rios para divulga\u00e7\u00e3o&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.3 Seguro de responsabilidade civil profissional<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>As nossas seguradoras principais s\u00e3o:&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Travelers Insurance Company Ltd, One Creechurch Place, Creechurch Lane, Londres, Reino Unido, EC3A 5AF&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Limite de responsabilidade: 5 000 000 \u00a3&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>As nossas seguradoras de excedentes s\u00e3o:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Markel International Ins Co Ltd, The Market Building, 49 Leadenhall Street, Londres EC3A 2EA&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Limite de responsabilidade: 5 000 000 \u00a3.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.4 Prote\u00e7\u00e3o de dados&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>As informa\u00e7\u00f5es relativas \u00e0s nossas obriga\u00e7\u00f5es em mat\u00e9ria de prote\u00e7\u00e3o de dados e \u00e0 seguran\u00e7a dos seus dados eletr\u00f3nicos encontram-se descritas na carta de atendimento ao cliente e na nossa Pol\u00edtica de Privacidade, dispon\u00edvel em http:\/\/www.rfblegal.co.uk\/rfb-privacy-policy.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.5 Armazenamento e recupera\u00e7\u00e3o de documentos<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Ap\u00f3s a conclus\u00e3o do trabalho, teremos o direito de reter todos os seus documentos enquanto nos for devido algum montante a t\u00edtulo de honor\u00e1rios e despesas. Conservaremos o nosso arquivo com os seus documentos por um per\u00edodo m\u00e1ximo de 6 anos, com exce\u00e7\u00e3o dos documentos cuja devolu\u00e7\u00e3o nos solicitar. N\u00e3o cobraremos qualquer custo por este servi\u00e7o de arquivo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Armazenamos os ficheiros com o entendimento de que podemos destru\u00ed-los 6 anos ap\u00f3s a data da fatura final. N\u00e3o destruiremos os documentos que nos pedir para guardar em cust\u00f3dia segura.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Se retirarmos documentos do arquivo no \u00e2mbito de mandatos j\u00e1 existentes ou de novos mandatos para o representar, normalmente n\u00e3o cobraremos por essa recupera\u00e7\u00e3o.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>No entanto, poderemos cobrar-lhe tanto pelo tempo despendido na recupera\u00e7\u00e3o do ficheiro e na sua entrega, como pelo fornecimento de c\u00f3pias adicionais de quaisquer documentos e pela leitura de correspond\u00eancia ou outros trabalhos necess\u00e1rios para dar cumprimento \u00e0s suas instru\u00e7\u00f5es relativamente aos documentos recuperados.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.6 Subcontrata\u00e7\u00e3o de trabalhos&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Por vezes, recorremos a outras empresas ou pessoas para realizar fotoc\u00f3pias ou outros trabalhos relacionados com os nossos processos, de modo a garantir que estes sejam realizados com rapidez e da forma mais econ\u00f3mica poss\u00edvel. Procuraremos sempre celebrar um acordo de confidencialidade com esses prestadores de servi\u00e7os externos. Se n\u00e3o desejar que o seu processo seja subcontratado, informe-nos o mais rapidamente poss\u00edvel.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.7 Auditoria externa dos processos&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Podem ser realizadas auditorias ou controlos de qualidade \u00e0 nossa cl\u00ednica por parte de empresas ou organiza\u00e7\u00f5es externas, tais como a nossa entidade reguladora, os nossos contabilistas ou organismos de avalia\u00e7\u00e3o para acredita\u00e7\u00f5es de qualidade. Estas empresas ou organiza\u00e7\u00f5es externas est\u00e3o obrigadas a manter a confidencialidade relativamente ao seu processo. Por favor, contacte Rebecca Roberts caso n\u00e3o deseje que os seus processos sejam divulgados a auditores externos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.8 Limita\u00e7\u00e3o de responsabilidade<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>O seu contrato \u00e9 celebrado exclusivamente com a Ronald Fletcher Baker LLP, que assume a responsabilidade legal exclusiva pelo trabalho realizado para si e por qualquer ato ou omiss\u00e3o no decurso desse trabalho. Nenhum representante, s\u00f3cio, membro, dirigente, funcion\u00e1rio, agente ou consultor da Ronald Fletcher Baker LLP ter\u00e1 qualquer responsabilidade legal pessoal por qualquer perda ou reclama\u00e7\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Salvo acordo expresso em contr\u00e1rio, por escrito:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>n\u00e3o temos, nem assumimos, qualquer obriga\u00e7\u00e3o para com qualquer outra pessoa que n\u00e3o seja o utilizador; e&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>n\u00e3o assumimos qualquer responsabilidade pelas consequ\u00eancias decorrentes da confian\u00e7a depositada nos nossos conselhos por qualquer pessoa que n\u00e3o seja o pr\u00f3prio utilizador.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e3o nos responsabilizamos por qualquer omiss\u00e3o em aconselhar ou comentar sobre assuntos que n\u00e3o se enquadrem no \u00e2mbito das nossas instru\u00e7\u00f5es, tal como estabelecido nestes Termos de Servi\u00e7o e na Carta de Atendimento ao Cliente.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>A nossa responsabilidade m\u00e1xima perante o cliente (ou qualquer outra parte que tenhamos acordado que possa recorrer aos nossos servi\u00e7os) em qualquer caso isolado ou conjunto de casos relacionados que possam ser agregados pelas nossas seguradoras limitar-se-\u00e1 a 10 000 000 \u00a3, incluindo juros e custas, a menos que indiquemos expressamente um montante superior na carta de Apoio ao Cliente.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e3o nos responsabilizamos por&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>perdas que n\u00e3o eram previs\u00edveis nem para si nem para n\u00f3s no momento da celebra\u00e7\u00e3o do presente contrato;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>perdas n\u00e3o causadas por qualquer incumprimento da parte da empresa; e&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>perdas comerciais, incluindo as perdas sofridas por qualquer pessoa singular que n\u00e3o atue no \u00e2mbito da sua atividade comercial, empresarial, artesanal ou profissional.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>quaisquer danos consequenciais, especiais, indiretos ou punitivos, custos ou perdas, ou quaisquer danos, custos ou perdas atribu\u00edveis a lucros cessantes ou oportunidades perdidas, danos \u00e0 reputa\u00e7\u00e3o ou perda de boa vontade&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00f3 podemos limitar a nossa responsabilidade na medida em que a lei o permita. Em particular, n\u00e3o podemos limitar a nossa responsabilidade por morte ou les\u00f5es corporais causadas por neglig\u00eancia da nossa parte.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Se desejar que lhe expliquemos algum dos termos acima, n\u00e3o hesite em perguntar.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.9 Servi\u00e7os regulamentados<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>A Ronald Fletcher Baker LLP \u00e9 autorizada e regulamentada pela Autoridade Reguladora dos Solicitadores (SRA), The Cube, 199 Wharfside Street, Birmingham, B1 1RN, e possui os seguintes n\u00fameros de registo: Escrit\u00f3rio de City \u2013 512598; Escrit\u00f3rio de West End \u2013 523362; Escrit\u00f3rio de Manchester \u2013 630156; Escrit\u00f3rio de Exeter \u2013 810075.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Regemo-nos por um C\u00f3digo de Conduta e outras normas profissionais, que pode consultar no site da SRA <a href=\"http:\/\/www.sra.org.uk\/\">www.sra.org.uk<\/a> ou ligando para o n\u00famero 0370 606 2555.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.10 Legisla\u00e7\u00e3o aplic\u00e1vel&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Qualquer lit\u00edgio ou quest\u00e3o jur\u00eddica decorrente dos nossos termos e condi\u00e7\u00f5es ser\u00e1 regido pela legisla\u00e7\u00e3o da Inglaterra e do Pa\u00eds de Gales e ser\u00e1 apreciado exclusivamente pelos tribunais ingleses e galeses.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.1.11 Rescis\u00e3o do contrato de presta\u00e7\u00e3o de servi\u00e7os&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Pode rescindir o seu mandato a qualquer momento, mediante notifica\u00e7\u00e3o por escrito. Temos o direito de reter todos os seus pap\u00e9is e documentos enquanto nos for devido qualquer montante a t\u00edtulo de honor\u00e1rios e despesas.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00f3 poderemos decidir deixar de o representar se houver um motivo v\u00e1lido, por exemplo, se n\u00e3o pagar uma fatura ou n\u00e3o cumprir o nosso pedido de pagamento por conta, se nos pedir para trabalhar de forma inadequada ou irrazo\u00e1vel, se se recusar a dar-nos instru\u00e7\u00f5es claras ou adequadas sobre como devemos proceder, ou se for evidente que perdeu a confian\u00e7a na forma como estamos a realizar o seu trabalho.\u00a0 Temos de lhe dar um pr\u00e9-aviso razo\u00e1vel de que deixaremos de o representar.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Se o cliente ou n\u00f3s decidirmos que deixaremos de o representar, o cliente ficar\u00e1 obrigado a pagar os nossos honor\u00e1rios at\u00e9 \u00e0 data em que tal decis\u00e3o for tomada e, se for caso disso, os custos decorrentes da transfer\u00eancia do processo para outro consultor, caso o solicite. Estes s\u00e3o calculados com base nas condi\u00e7\u00f5es estabelecidas na nossa carta de confirma\u00e7\u00e3o das suas instru\u00e7\u00f5es.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.2 Confidencialidade<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>As informa\u00e7\u00f5es e a documenta\u00e7\u00e3o que nos fornece s\u00e3o confidenciais e est\u00e3o sujeitas ao sigilo profissional, salvo indica\u00e7\u00e3o em contr\u00e1rio no presente documento ou na nossa carta de confirma\u00e7\u00e3o das suas instru\u00e7\u00f5es, por exemplo, no que diz respeito \u00e0 preven\u00e7\u00e3o do branqueamento de capitais e do financiamento do terrorismo, ou caso o informemos de outra forma durante o desenrolar do seu processo. N\u00e3o podemos garantir de forma absoluta a seguran\u00e7a das informa\u00e7\u00f5es&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;por e-mail ou telem\u00f3vel. A menos que nos indique o contr\u00e1rio, assumiremos que concorda com a utiliza\u00e7\u00e3o destes meios de comunica\u00e7\u00e3o.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.3 Representa\u00e7\u00e3o de sociedades an\u00f3nimas<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Ao aceitar instru\u00e7\u00f5es para agir em nome de uma sociedade an\u00f3nima, ou ao continuar a agir, poderemos exigir que um administrador e\/ou acionista maiorit\u00e1rio assine um formul\u00e1rio de garantia pessoal relativo aos nossos honor\u00e1rios e despesas. Caso tal pedido seja recusado, poderemos decidir n\u00e3o agir em nome da empresa.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.4 Fraude hipotec\u00e1ria<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Nos casos em que o representamos ou agimos em seu nome no que diz respeito \u00e0 compra de um im\u00f3vel, tamb\u00e9m podemos estar a representar a entidade credora que prop\u00f4s. Temos o dever de revelar integralmente ao seu credor todos os factos relevantes sobre a    compra e a hipoteca. Isto inclui: quaisquer discrep\u00e2ncias entre o seu pedido de hipoteca e as informa\u00e7\u00f5es que recebermos durante a transa\u00e7\u00e3o, quaisquer pagamentos de reembolso ou esquemas de desconto que o vendedor lhe esteja a oferecer.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.5 Pessoas politicamente expostas<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Solicitamos que nos informe se \u00e9 ou j\u00e1 foi uma Pessoa Politicamente Exposta em qualquer jurisdi\u00e7\u00e3o, ou se \u00e9 familiar ou colaborador pr\u00f3ximo de uma dessas pessoas.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.5 Assuntos banc\u00e1rios e afins&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.5.1 Pagamento de juros<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Pagaremos juros justos aos clientes ou a terceiros sobre os fundos dos clientes que mantemos em seu nome.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e3o pagaremos juros:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>no que diz respeito aos fundos que nos \u00e9 solicitado manter fora de uma conta de cliente, de forma a n\u00e3o gerar juros, por exemplo, dinheiro em numer\u00e1rio guardado no nosso cofre;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>quando o montante dos juros for inferior a 50 \u00a3;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>salvo acordo em contr\u00e1rio, por escrito, com o cliente ou com o terceiro em cujo nome o dinheiro \u00e9 mantido.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Se desejar consultar a nossa pol\u00edtica de pagamento de juros por escrito, n\u00e3o hesite em contactar-nos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.5.2 Recebimento e pagamento de fundos<\/strong>&nbsp;&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Desencorajamos os pagamentos em dinheiro, independentemente do motivo, e reservamo-nos o direito de n\u00e3o aceitar quaisquer pagamentos em dinheiro.  Reservamo-nos igualmente o direito de recusar a aceita\u00e7\u00e3o de cheques.  Em circunst\u00e2ncias espec\u00edficas, poderemos aceitar pagamentos em dinheiro ou cheques at\u00e9 um valor m\u00e1ximo de 500,00 \u00a3. Se tentar contornar esta pol\u00edtica depositando dinheiro ou cheques diretamente no nosso banco, poderemos decidir cobrar-lhe quaisquer verifica\u00e7\u00f5es adicionais que consideremos necess\u00e1rias para comprovar a origem dos fundos, o que tamb\u00e9m poder\u00e1 causar atrasos. Se recebermos dinheiro relacionado com o seu processo proveniente de uma fonte inesperada, poder\u00e1 haver um atraso no seu processo e poderemos cobrar-lhe quaisquer verifica\u00e7\u00f5es adicionais que consideremos necess\u00e1rias. Nos casos em que tenhamos de lhe pagar dinheiro, este ser\u00e1 pago por cheque ou transfer\u00eancia banc\u00e1ria. N\u00e3o ser\u00e1 pago em dinheiro nem a terceiros.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.5.3 Fal\u00eancia banc\u00e1ria e o Sistema de Indemniza\u00e7\u00e3o de Servi\u00e7os Financeiros<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>N\u00e3o nos responsabilizamos por quaisquer perdas que venha a sofrer caso algum banco no qual mantemos fundos de clientes n\u00e3o consiga reembolsar integralmente os depositantes. No entanto, poder\u00e1 estar protegido pelo Sistema de Indemniza\u00e7\u00e3o de Servi\u00e7os Financeiros (FSCS).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O FSCS \u00e9 o fundo legal de \u00faltimo recurso do Reino Unido para os clientes de institui\u00e7\u00f5es banc\u00e1rias. O FSCS pode pagar uma indemniza\u00e7\u00e3o at\u00e9 85 000 \u00a3 caso uma institui\u00e7\u00e3o banc\u00e1ria n\u00e3o consiga, ou seja prov\u00e1vel que n\u00e3o consiga, satisfazer os cr\u00e9ditos que lhe s\u00e3o reclamados.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O limite \u00e9 de 85 000 \u00a3 por institui\u00e7\u00e3o banc\u00e1ria. Se tiver outros fundos pessoais na mesma institui\u00e7\u00e3o banc\u00e1ria que a nossa conta de cliente (Natwest), o limite mant\u00e9m-se em 85 000 \u00a3 no total. Algumas institui\u00e7\u00f5es banc\u00e1rias t\u00eam v\u00e1rias marcas. O limite de indemniza\u00e7\u00e3o \u00e9 de 85 000 \u00a3 por institui\u00e7\u00e3o, e n\u00e3o por marca.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O FSCS tamb\u00e9m oferece prote\u00e7\u00e3o a curto prazo at\u00e9 1 milh\u00e3o de libras para determinados saldos elevados, por exemplo, relacionados com transa\u00e7\u00f5es imobili\u00e1rias, heran\u00e7as, div\u00f3rcio ou dissolu\u00e7\u00e3o de uma uni\u00e3o civil, despedimento sem justa causa, despedimento por motivos econ\u00f3micos e indemniza\u00e7\u00f5es por danos pessoais (n\u00e3o h\u00e1 limite financeiro para a prote\u00e7\u00e3o relativa a indemniza\u00e7\u00f5es por danos pessoais). Este regime \u00e9 designado por \u00abregime tempor\u00e1rio para saldos elevados\u00bb e, caso seja aplic\u00e1vel, a prote\u00e7\u00e3o tem uma dura\u00e7\u00e3o m\u00e1xima de seis meses.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>O FSCS (incluindo o regime tempor\u00e1rio para saldos elevados) ser\u00e1 aplic\u00e1vel aos saldos eleg\u00edveis detidos na nossa conta de cliente. Na eventualidade improv\u00e1vel de fal\u00eancia de uma institui\u00e7\u00e3o de dep\u00f3sito, presumiremos (a menos que nos comunique por escrito o contr\u00e1rio) que temos o seu consentimento para divulgar os dados necess\u00e1rios do cliente ao FSCS.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Para mais informa\u00e7\u00f5es sobre o FSCS, consulte <a href=\"https:\/\/www.fscs.org.uk\/\">https:\/\/www.fscs.org.uk<\/a>.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.5.4 Cheques n\u00e3o apresentados<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Caso n\u00e3o apresente um cheque sacado sobre a nossa conta de cliente, reservamo-nos o direito de n\u00e3o recalcular os juros e\/ou de cobrar uma taxa razo\u00e1vel pelas despesas administrativas adicionais incorridas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.6 Servi\u00e7os financeiros<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>N\u00e3o estamos autorizados pela Autoridade de Conduta Financeira. No entanto, estamos inscritos no registo mantido pela Autoridade de Conduta Financeira, o que nos permite exercer atividades de distribui\u00e7\u00e3o de seguros, que consistem, em termos gerais, no aconselhamento, na venda e na gest\u00e3o de contratos de seguro. Esta parte da nossa atividade, incluindo os procedimentos para reclama\u00e7\u00f5es ou repara\u00e7\u00e3o caso algo corra mal, \u00e9 regulada pela Autoridade Reguladora dos Solicitadores. O registo pode ser consultado atrav\u00e9s do s\u00edtio Web da Autoridade de Conduta Financeira em www.fca.org.uk\/firms\/financial-services-register.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tamb\u00e9m n\u00e3o estamos autorizados pela FCA a prestar servi\u00e7os de aconselhamento em investimentos. Se precisar de aconselhamento sobre investimentos, poderemos encaminh\u00e1-lo para algu\u00e9m que esteja autorizado pela FCA a prestar o aconselhamento necess\u00e1rio. No entanto, uma vez que somos regulados pela SRA, poderemos estar em condi\u00e7\u00f5es de prestar determinados servi\u00e7os limitados de aconselhamento em investimentos nos casos em que&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Estes aspetos est\u00e3o intimamente ligados ao trabalho jur\u00eddico que estamos a realizar para si. Isto deve-se ao facto de sermos membros da Ordem dos Advogados da Inglaterra e do Pa\u00eds de Gales, que \u00e9 um organismo profissional designado para efeitos da Lei dos Servi\u00e7os e Mercados Financeiros de 2000.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>A SRA \u00e9 a entidade independente <a href=\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/servicos\/direito-pessoal\/direito-regulamentar\/\">regulamentar<\/a> \u00f3rg\u00e3o da Ordem dos Advogados. O Provedor de Justi\u00e7a Jur\u00eddico trata das reclama\u00e7\u00f5es contra advogados. Se n\u00e3o estiver satisfeito com algum servi\u00e7o financeiro que nos tenha sido prestado, deve apresentar as suas queixas \u00e0 SRA ou ao Provedor de Justi\u00e7a Jur\u00eddico.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.7 Direito de cancelamento&nbsp;&nbsp;<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.7.1 Como cancelar<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Se o seu caso for de natureza pessoal (ou seja, para fins que se situem total ou principalmente fora do \u00e2mbito da sua atividade comercial, empresarial, artesanal ou profissional), tem o direito de rescindir este contrato no prazo de 14 dias a contar da data indicada na carta que acompanha as presentes condi\u00e7\u00f5es comerciais, sem necessidade de indicar qualquer motivo.\u00a0 Este direito de rescis\u00e3o expira 14 dias ap\u00f3s a data de celebra\u00e7\u00e3o do contrato (que corresponde \u00e0 data da carta do Servi\u00e7o de Apoio ao Cliente).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Para exercer o direito de rescis\u00e3o, deve informar-nos da sua decis\u00e3o de rescindir o presente contrato atrav\u00e9s de uma declara\u00e7\u00e3o clara (por exemplo, uma carta enviada por correio, fax ou e-mail). Para cumprir o prazo de rescis\u00e3o, basta que envie a sua comunica\u00e7\u00e3o relativa ao exerc\u00edcio do direito de rescis\u00e3o antes do termo do prazo de rescis\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.7.2 Direito de rescis\u00e3o \u2013 Efeitos da rescis\u00e3o<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Se rescindir este contrato, reembolsaremos todos os pagamentos que tenhamos recebido da sua parte, a menos que nos tenha solicitado que inici\u00e1ssemos os trabalhos durante o per\u00edodo de rescis\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Faremos o reembolso;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>sem demora injustificada e, o mais tardar, 14 dias ap\u00f3s a data em que formos informados da sua decis\u00e3o de rescindir o presente contrato.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>utilizando o mesmo meio de pagamento que utilizou na transa\u00e7\u00e3o inicial, salvo se tiver expressamente acordado o contr\u00e1rio; em qualquer caso, n\u00e3o ter\u00e1 de suportar quaisquer custos decorrentes do reembolso.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.7.3 Solicitar-nos que iniciemos os trabalhos durante o per\u00edodo de rescis\u00e3o<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Se nos tiver solicitado que inici\u00e1ssemos o trabalho durante o per\u00edodo de cancelamento, n\u00e3o perder\u00e1 o seu direito de cancelar. Se, posteriormente, cancelar durante o per\u00edodo de cancelamento, cobrar-lhe-emos o trabalho que j\u00e1 tivermos realizado numa base proporcional. Este montante ser\u00e1 proporcional ao trabalho j\u00e1 executado, at\u00e9 ao momento em que nos comunicou que pretendia cancelar.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>No entanto, perder\u00e1 o direito de rescis\u00e3o e ter\u00e1 de pagar o valor total assim que o contrato tiver sido integralmente cumprido (ou seja, quando concluirmos o trabalho), mesmo que isso ocorra dentro do prazo de rescis\u00e3o.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Deve pagar-nos um montante proporcional ao que foi executado at\u00e9 \u00e0 data em que nos comunicou a rescis\u00e3o do presente contrato, em compara\u00e7\u00e3o com o valor total do contrato.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7.8 Cibercriminalidade e Fraude<\/strong>&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Como deve saber, o cibercrime est\u00e1 a aumentar e, tal como noutros setores de atividade, os escrit\u00f3rios de advogados e os seus clientes est\u00e3o a ser alvo de ataques. Levamos muito a s\u00e9rio a nossa responsabilidade de proteger as suas informa\u00e7\u00f5es, raz\u00e3o pela qual adotamos as mais recentes medidas de seguran\u00e7a para tentar evitar que o senhor e o nosso escrit\u00f3rio se tornem v\u00edtimas. Uma das formas como os criminosos tentam roubar dinheiro \u00e9 invadir e-mails leg\u00edtimos trocados entre um escrit\u00f3rio de advogados e os seus clientes; em seguida, tentam convencer o cliente de que o escrit\u00f3rio alterou os dados da conta banc\u00e1ria e lev\u00e1-lo a transferir dinheiro para uma conta fraudulenta. N\u00e3o alteramos os dados da nossa conta banc\u00e1ria, por isso, se alguma vez receber correspond\u00eancia a indicar que o fizemos, contacte-nos antes de transferir qualquer quantia para a \u201cnova\u201d conta, pois \u00e9 prov\u00e1vel que se trate de uma fraude. Tentaremos tamb\u00e9m evitar alterar as pessoas que tratam do seu caso; por isso, se algu\u00e9m o contactar com um nome diferente do que lhe foi comunicado por n\u00f3s, contacte-nos antes de tomar qualquer outra medida.&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Standard Terms of Business These Standard Terms of Business apply to all work we do on your behalf. They should be read together with the letter sent to you confirming our instructions and setting out the scope of the work we will carry out for you, our fees and individual contact details (the Client Care &hellip; <a href=\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/rfbtermosdecontrato0625\/\">Continua\u00e7\u00e3o<\/a><\/p>","protected":false},"author":5,"featured_media":5841,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"om_disable_all_campaigns":false,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"class_list":["post-6388","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"aioseo_notices":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Standard Terms of Business - RFB Legal<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Standard Terms of Business These Standard Terms of Business apply to all work we do on your behalf. They should be read together with the letter sent to\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/rfbtermosdecontrato0625\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_PT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Standard Terms of Business - RFB Legal\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Standard Terms of Business These Standard Terms of Business apply to all work we do on your behalf. They should be read together with the letter sent to\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/rfbtermosdecontrato0625\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"RFB Legal\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/RFBLegal\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-05-12T09:25:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2120\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1188\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"23 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/\",\"url\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/\",\"name\":\"Standard Terms of Business - RFB Legal\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg\",\"datePublished\":\"2025-06-18T11:13:07+00:00\",\"dateModified\":\"2026-05-12T09:25:26+00:00\",\"description\":\"Standard Terms of Business These Standard Terms of Business apply to all work we do on your behalf. They should be read together with the letter sent to\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg\",\"width\":2120,\"height\":1188},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Standard Terms of Business\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#website\",\"url\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/\",\"name\":\"RFB Legal\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-PT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#organization\",\"name\":\"RFB Legal\",\"url\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-PT\",\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/header_company_logo.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/header_company_logo.svg\",\"caption\":\"RFB Legal\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/RFBLegal\/\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/uas\/login?session_redirect=company2012282\",\"https:\/\/www.instagram.com\/rfb_legal\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Contrata\u00e7\u00e3o - RFB Legal","description":"Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Contrata\u00e7\u00e3o Estas Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Contrata\u00e7\u00e3o aplicam-se a todos os trabalhos que realizamos em seu nome. Devem ser lidas em conjunto com a carta enviada a","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/rfbtermosdecontrato0625\/","og_locale":"pt_PT","og_type":"article","og_title":"Standard Terms of Business - RFB Legal","og_description":"Standard Terms of Business These Standard Terms of Business apply to all work we do on your behalf. They should be read together with the letter sent to","og_url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/rfbtermosdecontrato0625\/","og_site_name":"RFB Legal","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/RFBLegal\/","article_modified_time":"2026-05-12T09:25:26+00:00","og_image":[{"width":2120,"height":1188,"url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"23 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/","url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/","name":"Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Contrata\u00e7\u00e3o - RFB Legal","isPartOf":{"@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg","datePublished":"2025-06-18T11:13:07+00:00","dateModified":"2026-05-12T09:25:26+00:00","description":"Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Contrata\u00e7\u00e3o Estas Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Contrata\u00e7\u00e3o aplicam-se a todos os trabalhos que realizamos em seu nome. Devem ser lidas em conjunto com a carta enviada a","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-PT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-PT","@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#primaryimage","url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/AdobeStock_997175719-scaled.jpg","width":2120,"height":1188},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/rfbtermsofbusiness0625\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Standard Terms of Business"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#website","url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/","name":"Jur\u00eddico da RFB","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-PT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#organization","name":"Jur\u00eddico da RFB","url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-PT","@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/header_company_logo.svg","contentUrl":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/header_company_logo.svg","caption":"RFB Legal"},"image":{"@id":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/RFBLegal\/","https:\/\/www.linkedin.com\/uas\/login?session_redirect=company2012282","https:\/\/www.instagram.com\/rfb_legal\/"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6388","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6388"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6388\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9578,"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6388\/revisions\/9578"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5841"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rfblegal.co.uk\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6388"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}